鐵之狂傲
標題: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~ [列印本頁]
作者: 冰璃 時間: 05-1-26 17:05
標題: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
歌名: Agony (神無月巫女 片尾曲)
作詞:汐音 愛(KOTOKO)
作。編曲:中? 伴行
歌 :汐音 愛(KOTOKO)
KOTOKO - agony
見夢
W
夜光包彷徨行
見開瞳 運命
、今…
俯 夜風
銵@月影 手平溢
何欲?
唇闇震
出逢時胸突笑顏
護 崩約束
痛潰抱
側居
同時間
遠記憶 蘇悲h行
醛qd思
安痀H終S?
繰返問掛天舞
明空 光饒v
全幻 浮消
邪念消指先絡付無色鎖
孤編
岆H切踵風
冷今「君」
闇落言葉 離
息
同痛感
少幸積上愛
n付
凍肩寄瞳
護 見
次夜明 手後悔錆欠片
光飄醛r
触幸思
上
束間 消絆
側居
同時間
遠記憶 蘇悲h行
刻D倒時
見合一瞬千年記憶越
光饒v
歌名: Re-sublimity (神無月巫女 片頭曲)
作詞:汐音 愛(KOTOKO)
作。編曲:高瀨 一矢
歌 :汐音 愛(KOTOKO)
KOTOKO - Re-sublimity
腑鯁R?藉p憂 葛藤記憶動
目蓋張付白F叫凍
沈月迷
存在確 今
待
駍Q流
抱合瞬間
言… 聞… 見… 幻
時向側流 迷子 許願
R… 指… 近付h度…
W思 千切夜風染
偶像n付
深坒鯪U中 甘堌\身委
登太陽迷
偶然秘仕組
必然
目前今晒
不`歪感情
泣… 越… 解… 結末
何慳_行 君護 逆
今… 過去… 未S
救 涸果消
言… 聞… 見… 幻
時向側流 迷子 許願
R… 指… 近付h度…
W思 千切夜風染
涸果消
君光
作者: 櫻羽 靜流☆╮ 時間: 05-1-26 17:21
標題: 回覆: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
歌名: Re-sublimity (神無月巫女 片頭曲)
作詞:汐音 愛(KOTOKO)
作。編曲:高瀨 一矢
歌 :汐音 愛(KOTOKO)
在遠方靜悄悄的顫動,
觸動了過去黑暗的記憶,
一直緊緊地擁抱在懷裡,
冰封在白色的吶喊裡,
迷惑般的眩月確實存在,
現在在這裡所等待的只有眼淚,
但在互擁抱的瞬間已經不在流了了,
說不出來聽不到看不見只有虛幻而已,
流向時間的彼岸,
成為迷失的孩子是不被允許的願望,
只有聲音只有指間才能接近溫度而已,
無法傳達的心意,將撕碎這夜風般的染色
-------
不好意思。我只有這首的中翻
希望能幫到妳。
作者: 冰璃 時間: 05-1-26 17:47
標題: 回覆: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
感謝你^^~我很喜歡這兩首歌的呢
作者: 夜煌~ 時間: 05-1-30 14:45
標題: 回覆: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
[QUOTE=櫻羽 靜流☆╮]歌名: Re-sublimity (神無月巫女 片頭曲)
作詞:汐音 愛(KOTOKO)
作。編曲:高瀨 一矢
歌 :汐音 愛(KOTOKO)
.....其他恕刪
[/QUOTE]
感謝大大的中文歌詞呀
聲望在別篇丟過了...="=有機會再補
只是有個小問題
KOTOKO的本名真的叫汐音愛嗎?
http://hk.geocities.com/i_ve_paradise/ive.htm
我翻到這個網頁...裡面最後一行卻說那是架空人物...不太懂耶= =a
作者: 櫻羽 靜流☆╮ 時間: 05-1-30 17:06
標題: 回覆: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
[QUOTE='夜煌~']感謝大大的中文歌詞呀
聲望在別篇丟過了...="=有機會再補
只是有個小問題
KOTOKO的本名真的叫汐音愛嗎?
http://hk.geocities.com/i_ve_paradise/ive.htm
我翻到這個網頁...裡面最後一行卻說那是架空人物...不太懂耶= =a[/QUOTE]
應該是依照音樂專輯上的名稱為準的吧@@"
至於...網站...我想有些都是不確實的...OTZ
就當他叫做汐音愛吧...(汗顏)
作者: 阿露庫愛特 時間: 05-1-30 17:23
標題: 回覆: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
公司為KOTOKO大姐所設定的架空人物^_^/
作者: 夜煌~ 時間: 05-1-30 20:11
標題: 回覆: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
所以說...她真正的名字....還是不知道
一切成謎....orz
作者: akira_yue 時間: 05-2-1 09:42
標題: 回覆: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
[QUOTE=冰璃]歌名: Agony (神無月巫女 片尾曲)
作詞:汐音 愛(KOTOKO)
作。編曲:中? 伴行
歌 :汐音 愛(KOTOKO)[/QUOTE]
中譯:
[left]曾幾何時,在夢中,欲言而無聲。
夜光中,孤獨的身影,徬徨前進。
忽然,眼前一驚,預感命運即將到來。
夜風中向著無情的命運低下頭,
掩面而泣,泪水浸濕了手掌。
顫怒的雙唇向著黑暗質問
到底想怎樣?
終於見到你的那一刻,我會心而笑,
為了守護那脆弱的約定,
即使滿身的傷痛,
我也要將你緊緊抱住。
只為傍你身旁,只為長相廝守,
收起那久遠悲傷的記憶再次前進。
我將會守護著你,坦然地去面對終結的那一刻吧!
唯有這挫折的愛將在天空中,幻化到黎明的光輝中。
[/left]
不好意思,我也只有TV_SIZE的中譯>_<
沒辦法幫上板大的忙XD
先貼TV_SIZE的@@!
作者: 冰璃 時間: 05-2-3 00:36
標題: 回覆: 請問誰有以下兩首歌的中譯呢>.<~
太感謝各位大大的^^~
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |
|