鐵之狂傲

標題: 關於字幕檔合併後~ [列印本頁]

作者: 水月蒼藍    時間: 05-3-3 13:28
標題: 關於字幕檔合併後~
想請問各位大大

如果我補字幕檔跟AVI檔合併後

轉燒成VCD,會出問提嗎?
作者: 飛雪寶貝    時間: 05-3-4 00:47
標題: 回覆: 關於字幕檔合併後~
不會
轉VCD很簡單的
用WINAVI或者用TMPGEnc轉都可以
WINAVI轉只要把字幕和影片放在同個目錄下就好了
TMPGEnc需要在環境設定裡將directx等級調高字幕才會顯出來
最近在研究轉DVD並且做DVD選單~"~
製作DVD比製作VCD難很多呢!! QQ"
作者: 水月蒼藍    時間: 05-3-4 00:50
標題: 回覆: 關於字幕檔合併後~
[left]可是我已經用VirtualDub壓好字幕檔了..

再轉應該也是可以吧?
[/left]
再一次給 飛雪寶貝 添加聲望之前,您必須對周圍其他會員評價聲望。

再補上^^

作者: 飛雪寶貝    時間: 05-3-4 01:31
標題: 回覆: 關於字幕檔合併後~
你說的"用VirtualDub壓好字幕檔"
是怎麻個壓法呢?
和影片壓在一起嗎?@@"
作者: 水月蒼藍    時間: 05-3-4 01:41
標題: 回覆: 關於字幕檔合併後~
[QUOTE=飛雪寶貝]你說的"用VirtualDub壓好字幕檔"
是怎麻個壓法呢?
和影片壓在一起嗎<A href="mailto:?@@"[/QUOTE">?@@"[/QUOTE]

嗯...把字幕跟影片壓在一起
[QUOTE=火焰]7.按video(影像)-->compression(壓縮),左手邊改為XVID MPEG-4 CODEC
再按configure(設置),把Encoding Mode內容改選為1Pass-quality,
再把Quality改為95左右(視乎質素而定,愈大MB數愈高),再按OK即可[/QUOTE]

但是我再這個選項找不到火焰大大所說的XVID MPEG-4 CODEC

所以我選擇Windows Media Player9這個選項...= =

不知道是否可以用(目前壓出來的CD1撥放還算OK..不知轉MPGE會不會出問題)

另一問^^

飛雪大提供的國家寶藏....不知道您再看的時候是否會有聲音忽大忽小的狀況= ="

我有說@@"
作者: 飛雪寶貝    時間: 05-3-4 14:05
標題: 回覆: 關於字幕檔合併後~
[QUOTE=水月蒼藍]嗯...把字幕跟影片壓在一起


但是我再這個選項找不到火焰大大所說的XVID MPEG-4 CODEC

所以我選擇Windows Media Player9這個選項...= =

不知道是否可以用(目前壓出來的CD1撥放還算OK..不知轉MPGE會不會出問題)

另一問^^

飛雪大提供的國家寶藏....不知道您再看的時候是否會有聲音忽大忽小的狀況= ="

我有說...『刪除過多引言』[/QUOTE]
不會有忽大忽小的問題呢!!

會不會是我耳朵有問題=口="/

我想請教一下

怎麻用vobsub調整字幕的高低呢?

在哪邊調整?

我現在字幕都緊靠著下邊螢幕邊緣

在一些舊型電視上(螢幕是圓弧形的)

字幕會被電視殼邊緣蓋住
作者: 火燄    時間: 05-3-5 15:18
標題: 回覆: 關於字幕檔合併後~
笨飛雪..這問題在之前我就有寫過了...自己在去找一找..簡單在跟你說一下好了= =


在idx檔上按右鍵>Edit with Vobsub>開啟Vobsub視窗的右邊二根滑桿.
可以調整字幕水平與垂直方向的大小.然後直接用滑鼠拖動紅色方塊.調整字幕顯示的位置.
調整位置數字多數都可以套用25-30之間.但可能因為螢幕解析度不同位置會不同..自己試試..有些片
字幕位置會有較大的差異(要單獨設定)....

PS.
將scale: 後面的數值改變..即可改變圖形字幕字體的大小
第一個值是調字體大小的水平值(即x軸)
第二個值是調字體大小的垂直值(即y軸)

建議先設定以下數值
scale: 110%, 110%

記得要先試看字體大小會不會太大而超出畫面之外
太大的話超出的部份會看不到。
太小的話可再調大一點調到自已認為合適為止


作者: 飛雪寶貝    時間: 05-3-6 00:05
標題: 回覆: 關於字幕檔合併後~
[QUOTE=火燄]笨飛雪..這問題在之前我就有寫過了...自己在去找一找..簡單在跟你說一下好了= =


在idx檔上按右鍵>Edit with Vobsub>開啟Vobsub視窗的右邊二根滑桿.
可以調整字幕水平與垂直方向的大小.然後直接用滑鼠拖動紅色方塊.調整字幕顯示的位置.
調整位置數字多數都可以套用25-30之間.但可能因為螢幕解析度不同位置會不同.....『刪除過多引言』[/QUOTE]
笨火燄
那只能針對影像版的字幕做編輯啦
SRT要怎麻調
敎一下咩.....臭屁火燄=.=
作者: 火燄    時間: 05-3-6 15:50
標題: 回覆: 關於字幕檔合併後~
你又沒說清楚我哪知道= =
還有我有看到你偷偷罵我喔..

另一個可以調字幕位置的是DirectVobSub-->Override placement對圖形字幕和文本字幕皆有效

DirectVobSub-->Override placement
Horizontal 值加大
字幕往右
Vertical 值加大字幕往下


其實你的問題都是在這DirectVobSub選項裡面去選擇..所以你慢慢研究吧~!!
因為我很少會去碰到你這問題...你這問題有可能是轉檔之後才發生的情況吧..
所以轉檔時應該要注意加入字幕時字幕所在的字型.格式.大小.位置....
攬的說了.....自己研究一下吧..不懂在問我吧~!!

PS.在不然就是把srt字幕轉成idx及sub格式..你應該知道怎麼轉吧..

笨飛雪~鼻要偷偷罵我..我都有看到= =




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)