鐵之狂傲
標題:
在別的地方潛水時發現的...
[列印本頁]
作者:
NGOM
時間:
05-4-23 08:55
標題:
古人也有蘿莉控(之祖)...
***************轉載於"遊戲頻道蘿莉版"***************
之前都沒發現的說...
詩經.周南.關雎
關關雎鳩,在河之州;窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之;窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之;窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之;窈窕淑女,鍾鼓樂之。
注意看了..窈窕淑女的"窈"
下面是個"幼"字啊~~~
窈窕淑女,事實上就是幼女的意思!!!
就我的推論...
.....從六書看來,這是個假藉字1
想要抒解對蘿莉的思念(?)但又怕引起他人異樣眼光
因此把幼另假藉新字為"窈"
嗯嗯...了解作者的真意後,全詩的意境又提高了不少..(胡扯)
白話文如下...||
關關雎鳩,在河之州;窈窕淑女,君子好逑。
>我的鳥在關關地叫,在你的小河另一端地叫,我是君子,但蘿莉還是好想推
參差荇菜,左右流之;窈窕淑女,寤寐求之。
>妳如稀疏的小水草左右擺動,蘿莉,白天晚上都想推蘿莉
求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉反側。
>我是君子,蘿莉是不能推的,但我己經受不了,睡覺時也想著蘿莉滾來滾去
參差荇菜,左右采之;窈窕淑女,琴瑟友之。
>妳如那稀疏的小水草,想左右把玩妳,蘿莉啊,想用琴瑟跟妳作朋友(註1)
參差荇菜,左右芼之;窈窕淑女,鍾鼓樂之。
>妳如那稀疏的小水草,想左右把玩妳,蘿莉啊,我們用鍾鼓(註2)一起歡樂吧~
註1:琴瑟,音同情色,代指色情書刊,古代的春宮圖
註2:鍾鼓,錘指男性生殖器,鼓指女性生殖器
***************以上為轉貼的部份***************
看過之後,感到人世間的悲哀...不,是驚奇~!
我看改文的人是
蘿莉控MAX+痴漢度破表~!
我想知道大大們怎麼想...
(如果放錯版請通知我,我會快速D文+放置正確的版)
作者:
peggy仲夏之夢
時間:
05-4-23 09:02
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
看到後傻眼...
不知道原作者看到會不會從棺材中跳出來
跟大大一樣感到悲哀的人+1
作者:
止水
時間:
05-4-23 14:30
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
真是夠了.......Orz
開版的跟回覆的 2個 都是介錯作品的愛好者嗎 = =?
作者:
伊卡迪司
時間:
05-4-23 16:03
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
古人會從棺材裡跳出來的= =
這是什麼東西....
(汗)
作者:
墮落天翼
時間:
05-4-23 16:27
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
這....
真是太可怕了
原來古人也是蘿莉控 >..<
不過話說回來 這個改文的人的心態還真謎阿....
小水草左右擺動... 這種心境跟推倒蘿莉好像...不太對
作者:
悠悠哉哉
時間:
05-4-23 16:48
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
痴漢度真的破表啊!!!
不過...水草...?
難道是在下記錯了?
作者:
youth616
時間:
05-4-23 16:54
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
=.=|||......原來還有另一種意思阿!!!以前老師怎麼都沒說阿!!!我是來亂的阿!!XD
作者:
亜紀玥
時間:
05-4-23 17:38
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
......極度無言中.......
那個創作的人想像力.....太可怕了.....
作者:
~長江一號~
時間:
05-4-23 19:36
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
這個比較寫實吧=A=
[url="http://tw.rd.yahoo.com/SIG=12c7qsbtb/M=320011.6314864.7298056.3062202/D=tw_kclub/S=152946216:LREC/EXP=1114342453/A=2678105/R=0/*http://tw.promo.yahoo.com/2005auction/bid_200504/index.html"][/url]
文:先生不知何許人也 亦不詳其姓字 宅邊有五柳樹 因以為號焉
譯:這傢伙不知道是誰 也不知道叫什麼 組合房旁邊剛好有五棵柳樹 就當作綽號吧
閑靜少言 不慕榮利 好讀書 不求甚解 每有會意 便欣然忘食
譯:做人孤僻 不愛賺錢 喜歡看書卻不太認真 每次懂了點東西 就爽到忘了吃飯
文:性嗜酒 家貧不能常得 親舊知其如此 或置酒而招之
譯:愛喝酒 又買不太起 親戚朋友知道這點 偶而會請他喝一杯
文:造飲輒盡 期在必醉 既醉而退 曾不吝情去留
譯:他來了就大喝 喝一定要喝到醉 喝醉了就跑 也不留下來哈拉兩句
文:環堵蕭然 不蔽風日 短褐穿結 簞瓢屢空
譯:家裡空空如也 遮風避雨都有問題 穿的像難民 米箱常常沒米
文:晏如也 常著文章自娛 頗示己志 忘懷得失 以此自終
譯:不過本人倒是挺悠哉 沒事寫東西自爽 用來表現自己的看法 沒什麼得失心 一直就這樣混下去
文:贊曰 黔婁之妻有言 不戚戚於貧賤 不汲汲於富貴
譯:批評一下 黔先生說過 窮就窮沒什麼好難過 不為賺錢勞心勞力
文:極其言 茲若人之儔乎?
譯:講的就是這種人啦
文:酣觴賦詩 以樂其志 無懷氏之民歟! 葛天氏之民歟!
譯:喝酒寫東西 自己覺得很有趣 他是北京人咧? 還是山頂洞人咧?
作者:
NGOM
時間:
05-4-24 14:42
標題:
回覆: 在別的地方潛水時發現的...
[QUOTE=止水]真是夠了.......Orz
開版的跟回覆的 2個 都是介錯作品的愛好者嗎
= =?[/QUOTE]
well...怎麼那麼剛好...我記得介錯還有一部"魔法少女貓",有一個像真田小時候...
還有神無月裡那個金頭髮的女主角有點像瓦爾古蕾年輕時....
其實我也很喜歡koge-donbo的作品我也蠻喜歡的,迷糊天使&花鈴的魔法戒~等
脫題了,請大家多多發言~感謝^^b
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)