鐵之狂傲
標題:
大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
[列印本頁]
作者:
阿佐~
時間:
05-4-27 20:45
標題:
大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
請問一下..大家對中配的看法是如何~~
我是喜歡日配原版的~~~大好阿阿阿~~
作者:
八分音符
時間:
05-4-27 20:50
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
配的很爛
像:霍克愛該激動時聲音不夠激動
休斯的聲音聽起來很閒......
日本半年前就演完了
但是台灣半年後才上映
這六個月的時間
配音居然配成這樣
令我失望 :鬱卒:
P.S.但還是照看不誤
作者:
真離
時間:
05-4-27 20:51
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
有同感....= ="
作者:
ˇ真希ˇ
時間:
05-4-27 20:55
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
聽不慣, 太沒魄力了........角色人物聲音不明顯
阿爾 你怎麼是橘子阿XDDDDDD
還是日原音好!!!!!!
作者:
阿佐~
時間:
05-4-27 20:59
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
果然是原音好~~而且原音的豆子的聲音是女生配的~~日本的聲優個個都好強喔~!
作者:
黑羽之翼
時間:
05-4-27 20:59
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
覺得真的配的很怪,
如同 八分音符 所說一樣,
該有的都沒有!!
作者:
夜兒
時間:
05-4-27 21:02
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
中文配音並沒有說很喜歡,配的的確沒什麼魄力....像愛德的配音就聽的很不習慣....=.=
我還是比較喜歡日文的配音啊~~日文最讚><
作者:
星之幽暗
時間:
05-4-27 21:12
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
配的有夠爛~~所以除非她演新的不然我都去租DVD聽原版的~~不管是哪個動作都跟聲音不合(幾乎)~~不夠自然~不夠投入~~到底是誰去配的阿?
作者:
童心未泯
時間:
05-4-27 21:41
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
當然要聽原音
中文配音實在是太沒感覺了..
作者:
傲雲
時間:
05-4-27 21:50
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
= =跟我想像的不太一樣....
不怎麼喜歡0.0..
作者:
有事沒事來逛逛
時間:
05-4-27 21:50
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
我是還好啦....至少...阿爾跟愛德的配音沒有想像中的慘^^
不過不太喜歡休斯跟霍克愛的配音就是哩....沒啥魄力^^"
作者:
紫兔
時間:
05-4-27 22:31
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
台灣並沒有聲優這樣職業...所以常常一口氣兼好多個角色...
有興趣的人可以去這裡查查看
(上面那個是中配的資料庫,說不定你會有意想不到的發現︿︿")
我們不能說配的不好,只能說...這樣的聲音跟原本角色個性並不合,已經配的算不錯了...
不過還是沒有日文原音好阿...OTZ
作者:
紅眼兔妹妹
時間:
05-4-27 22:41
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
剛開始聽是有點不習慣..小豆竟然是女生配音@@'(而且是一聽就廳的出來..)
真是不習慣阿..
作者:
聆聽風聲
時間:
05-4-28 19:10
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
超想原因..
日本的配音都會隨著人物的個性來討選配音員的聲音
但台灣就..
作者:
藍色原味G
時間:
05-4-28 19:16
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
中配真是太恐怖了=口=
還是日配好阿>0<
作者:
闇羽
時間:
05-4-28 19:26
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
可是,我覺得台灣的配音員也還好說...
畢竟,台灣並不是很重視配音員這份工作,而且這項工作的人數也不是很多
(像是日本還有專業學校)
總之,我覺得台灣的聲懮已經有進步了!
作者:
gd919293
時間:
05-4-28 20:06
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
中配...
嗶嗶!!(用手比個大X+搖頭)
淘汰出局!!
作者:
太扯
時間:
05-4-28 20:34
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
莉莎和上校的聲音 我都聽不太慣...
說真的
日配是王道阿>"<
作者:
刀疤阿尼
時間:
05-4-28 21:05
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
好敏感的問題呀=.=....
個人是覺得...到現在為止我看過的所有動漫....
如果改成中配的話= =...並不是不好.有些其實配的還頗像的@@
重點就在於.台灣的配音沒有放感情= =
日本的聽起來就比較有臨場感~~因為有放感情進去唸
該吼要吼.該柔要柔= = 台灣有點像在念經吧@@?
沒有什麼語調...害那個14話無能那裡...應該很好笑的 = =
看dvd的時候跟我同學笑到肚子痛=.=...可是後來聽中配就爛掉了><
還有休斯的聲音.....最痛恨的是那個="= 聽起來很像痞子或是那種小人.壞人的聲音啦="""=
該死的東西="= .....咳...結論就是:我還是認為日配比較好= ="
作者:
ami7129
時間:
05-4-30 04:34
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
不管是什麼動畫....當然還是原配的比較好聽吧
作者:
憨 物 × 戀
時間:
05-4-30 10:50
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
像神劍闖江湖裡面的緋村劍心就也是涼風真世配的...
日本的聲優真的...啊啊啊啊大好˙ˊˊˊ˙!
作者:
kirakasim
時間:
05-4-30 11:47
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
中配???我個人是覺得配的不錯了
畢竟我們用中文去唸那日文有魄力的詞,會變得很好笑...
大致上是不會覺得很差
但是霍克愛的配音就怪怪的???奇怪FEEL
本人對於休斯的配音,覺得因為聲音跟人不搭
休斯的聲音應該是老老的??
不過劉傑配工藤阿...一些(其實其他我忘了..)本人是覺得不錯
話說我放SEED的影片給我表哥的兒子看,他問我說有沒有中文的
(大驚!)
所以中配遍及小孩子階層??
順道一提...他是正太
謎:↑這應該跟主題無關吧!!
作者:
乃,高興//*
時間:
05-4-30 12:11
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
日配較好吧,誰叫他把我的豆子配的那麼難聽(毆)
大佐的聲音也怪怪的,
溫莉、莉莎也是,比較正常的是阿爾。
作者:
Tonyoetonyoe
時間:
05-4-30 13:02
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
管他是中配還是日配,能看就好了
作者:
綺兒
時間:
05-5-4 19:14
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
= ="樓上的大大們......我知道你們很討厭中配.....但是台灣人"音"資源有限....所以才會常常聽到同一種聲音押!!!
其實仔細聽聽!!!有些中配配的還比日配好!!!!
雖然我也覺得中配有時配的很無力....但是也是很不錯的押!!!
台灣又頂多就靠配音班稍微惡補一下而已!!!沒有專門培訓配音員的學校!!!
大家應該高興不是聽大陸的配音!!!!那才真的讓人"無言"
作者:
小小可
時間:
05-5-4 20:53
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
超支持原音的!
會這麼想還不都是中配害的!
拜託~~
霍克愛的聲音一直讓我覺得少了點什麼
羅伊又太老氣
愛德沒啥魄力
阿爾還能接受
最慘的是休斯
聽到時從椅子上摔了下去
有夠點點點的
還是原音的好阿!!
作者:
小豆腐
時間:
05-5-4 21:55
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
說真的 第一次聽到中配 休斯的聲音 我差點噴血
這...這是啥 MY GOD!~
還有 艾德的聲音..真的沒魄力
有一話(我忘記了) 就是斯卡掛了那一集(應該吧)
整個城市的人都被鍊成了
艾德衝進去 我記得他說了一句 A~~RU~~(阿爾)
我真的起雞皮疙瘩..
因為實在太有魄力了!! 真的很難想像這是女生配的!
不過有些卡通用中配感覺還OK啦...
我們這一家 還不錯笑..
作者:
~春未 雪櫻~
時間:
05-5-4 22:17
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
我不是很喜歡中文配音...
我覺得配鋼鍊的音很像配網王的音
小豆子的聲音很像龍馬
比拿可奶奶的聲音根本就是龍崎瑾的...
台灣的配音...真是另人失望阿!!
作者:
mizar
時間:
05-5-4 23:25
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
台灣幾乎都是同一群人在配音,但不管配了多少次,常常讓我感到失望= =|||
不管是揣摩角色心理或是配音時感情的投入,都跟原音差太多了。
聲音可說是動畫的靈魂之一,我雖然聽不大懂日語,但看日配動畫時仍常感受到角色的情緒波動,看中配動畫時似乎就少了些味道....中配要改進的地方實在很多= =
作者:
不要怪我
時間:
05-5-4 23:31
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
日文配音比較好.......中文嘛.......不敢領教=.=|||
作者:
hj009678
時間:
05-5-5 13:02
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
不喜歡!!
還是喜歡日文配音~~^^
聽中文配音有點怪...
作者:
無法飛翔的天使
時間:
05-5-5 19:35
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
配到我快發瘋了!!
為什麼會這樣=.=
<欲哭無淚>
作者:
hydralisk
時間:
05-5-6 12:49
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
我從以前就不喜歡中文配音了
還是日文發音比較習慣
因為比較投入劇情啊~~~
作者:
osgar
時間:
05-5-6 13:59
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
當然是日文原音好啊~~~~>///<
↑超愛愛德和阿爾的日文配音~~~
不過話說回來……其實這次的中配也還不錯啊~~~
至少,我覺的阿爾和愛德的聲音感覺還滿像原音的~
*如果愛德的聲音是用赤師藏人的聲音來配的…那就[email="…@@a"]…@@a[/email]*
大家還是多給予台灣配音員鼓勵些吧~~~^^
畢竟在台灣配音員並沒有補助,也沒有像日本那樣優秀的順練方法及市場……
光是在國家的水準上就不能相比了,
所以,台灣的配音員還是挺厲害的呢~~~~
不過話說回來…*疑惑*難到休斯的聲音不能選比較沉穩的聲音嗎?
和日文的原音差的滿多的說…>0<~~
作者:
*~楓月星辰~*
時間:
05-5-7 12:43
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
我看電視都聽原音~
可是
衛視中文台
就只有中文,真討厭:鬱卒: .......
我也好想用租的喔~可是不知道哪裡有........
作者:
Northerm Lights
時間:
05-5-7 13:33
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
[QUOTE=童心未泯]當然要聽原音
中文配音實在是太沒感覺了..[/QUOTE]
說的沒錯...我也這樣覺得(茶)
作者:
Northerm Lights
時間:
05-5-7 13:35
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
[QUOTE=*~楓月星辰~*]我看電視都聽原音~
可是 衛視中文台 就只有中文,真討厭:鬱卒: .......
我也好想用租的喔~可是不知道哪裡有........[/QUOTE]
因為那是衛視
『中文』
台啊!!
作者:
阿佐~
時間:
05-5-11 16:23
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
[QUOTE=*~楓月星辰~*]我看電視都聽原音~
可是 衛視中文台 就只有中文,真討厭:鬱卒: .......
我也好想用租的喔~可是不知道哪裡有........[/QUOTE]
我是知道哪裡有在賣和在租的拉~~賣是VCO租是DVD
作者:
冷占星
時間:
05-5-11 18:04
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
想問,你們是那裏的人?是台灣嘛?
我是香港的,我覺得中文配音不錯也!當然日文是最好的!始終是發原於日本吧!
作者:
ro25545
時間:
05-5-11 18:37
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
.....我認為!!
每個角色的聲音都好像對錯似的
除了阿姆斯壯以外的好像都怪怪的
作者:
Devil ★ 瓶
時間:
05-5-11 18:38
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
恩維的聲音好像女的呀>//口//<!!
真希望聲音能夠在低一點…不然聽起來總覺得怪怪的= ="
作者:
創痕
時間:
05-5-11 19:47
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
該怎麼說....
豆子的中配就是配遊戲的人啊(傻)
我一聽到中配....會馬上轉台
還是原音比較好ˊˋ
如果台灣聲優在訓練&擴才的話
才比較有可看性.....
作者:
ALICEROSE
時間:
05-5-11 21:20
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
不喜歡中配
我是喜歡日本原版的
作者:
qqwer13
時間:
05-5-12 16:06
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
能看就好了八....配音我覺得不錯^^<尤其是中校跟大豆還有阿爾不錯聽...66號就有點娘了...跟我們班的某人很像阿....XD>
作者:
m91213
時間:
05-5-12 21:00
標題:
回覆: 大家喜不喜歡鋼鍊的中配?
根據我朋友的說法...
她說這次日本有介入要求選配音員...
所以配主要角色的人變多了...
幾乎每個人都是不同的人...(哪像網球王子...T__T...青學校隊...只有3-4個人配音吧...orz||||)
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)