鐵之狂傲
標題:
火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
[列印本頁]
作者:
~春未 雪櫻~
時間:
05-5-7 21:27
標題:
火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
我之前發過一文:火影名子的由來的文章
https://www.gamez.com.tw/showthread.php?p=1808337#post1808337
裡面有說鼬的名本來叫伊太刀...
在漫畫的地6集裡82頁,大舌丸再給佐助咒印時說了一句:你的眼神中份顯示出你的能力在伊太刀之上呢!
指的是宇智波鼬...
還有火影第16集142&143頁是卡卡西&鼬打鬥的片段...
大家有沒有發現??
鼬的護額上不是有被劃一刀嗎??
可是作者沒有畫到...有兩格沒有...
還有...
在27集還沒出版前...卡卡西一直叫帶人..."帶土"
連動畫板都叫帶土...
可是27集叫他帶人...
真是的...台灣人出版書的時候...統一一點好嗎??
雖然出版的是漫畫...但也不能那麼馬虎阿...
作者:
rkyo
時間:
05-5-7 21:50
標題:
回覆: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
的確 可是有時候也許是畫家太累沒注意到
至於翻譯的問題就要去問出版社了
作者:
梁小群
時間:
05-5-8 00:19
標題:
回覆: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
挑毛病只會讓自己變的更龜毛
只會讓自己覺得漫畫不好看
所以,這種小毛病別在挑了
人總是會有錯
不滿意出版社您可以不要買
或者自己學好日文
買日版的
自己翻譯
作者:
╰○小三○╯
時間:
05-5-8 09:26
標題:
回覆: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
[QUOTE=梁小群]挑毛病只會讓自己變的更龜毛
只會讓自己覺得漫畫不好看
所以,這種小毛病別在挑了
人總是會有錯
不滿意出版社您可以不要買
或者自己學好日文
買日版的
自己翻譯[/QUOTE]
是阿~~就是有這種看不懂日文的煩惱阿~~~
作者:
gm我兄弟
時間:
05-5-8 10:57
標題:
回覆: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
[QUOTE=rkyo]的確 可是有時候也許是畫家太累沒注意到
至於翻譯的問題就要去問出版社了[/QUOTE]
上網看大陸的都叫
帶土
,東立翻譯就叫
帶人!!
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)