鐵之狂傲

標題: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎?? [列印本頁]

作者: ~春未 雪櫻~    時間: 05-5-7 21:27
標題: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
我之前發過一文:火影名子的由來的文章
https://www.gamez.com.tw/showthread.php?p=1808337#post1808337
裡面有說鼬的名本來叫伊太刀...
在漫畫的地6集裡82頁,大舌丸再給佐助咒印時說了一句:你的眼神中份顯示出你的能力在伊太刀之上呢!
指的是宇智波鼬...
還有火影第16集142&143頁是卡卡西&鼬打鬥的片段...
大家有沒有發現??
鼬的護額上不是有被劃一刀嗎??
可是作者沒有畫到...有兩格沒有...
還有...在27集還沒出版前...卡卡西一直叫帶人..."帶土"
連動畫板都叫帶土...
可是27集叫他帶人...
真是的...台灣人出版書的時候...統一一點好嗎??
雖然出版的是漫畫...但也不能那麼馬虎阿...
作者: rkyo    時間: 05-5-7 21:50
標題: 回覆: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
的確   可是有時候也許是畫家太累沒注意到
至於翻譯的問題就要去問出版社了
作者: 梁小群    時間: 05-5-8 00:19
標題: 回覆: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
挑毛病只會讓自己變的更龜毛

只會讓自己覺得漫畫不好看

所以,這種小毛病別在挑了

人總是會有錯

不滿意出版社您可以不要買

或者自己學好日文

買日版的

自己翻譯
作者: ╰○小三○╯    時間: 05-5-8 09:26
標題: 回覆: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
[QUOTE=梁小群]挑毛病只會讓自己變的更龜毛

只會讓自己覺得漫畫不好看

所以,這種小毛病別在挑了

人總是會有錯

不滿意出版社您可以不要買

或者自己學好日文

買日版的

自己翻譯[/QUOTE]


是阿~~就是有這種看不懂日文的煩惱阿~~~
作者: gm我兄弟    時間: 05-5-8 10:57
標題: 回覆: 火影有些地方有問題~大家有有發現嗎??
[QUOTE=rkyo]的確 可是有時候也許是畫家太累沒注意到
至於翻譯的問題就要去問出版社了[/QUOTE]
上網看大陸的都叫帶土,東立翻譯就叫帶人!!




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)