鐵之狂傲

標題: 好好笑的字幕 [列印本頁]

作者: 閒閒代表我心    時間: 05-5-31 19:21
標題: 好好笑的字幕
http://dorm.nsysu.edu.tw/~c9012013/onepa.wmv


回鍋請刪.....謝謝
作者: hydralisk    時間: 05-5-31 19:40
標題: 回覆: 好好笑的字幕
這...有翻跟沒翻一樣......
作者: 藍極光    時間: 05-5-31 23:18
標題: 回覆: 好好笑的字幕
根本就音譯而已嘛!誰看的懂阿.....
作者: TECHDECK    時間: 05-6-1 12:23
標題: 回覆: 好好笑的字幕
KHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
作者: 巴格達    時間: 05-6-1 14:51
標題: 回覆: 好好笑的字幕
簡直是亂掰一通嘛~~完全看不懂~
作者: 楓葉秋意    時間: 05-6-17 08:05
標題: 回覆: 好好笑的字幕
好恐怖的音域.......
作者: 克洛斯    時間: 05-6-17 21:23
標題: 回覆: 好好笑的字幕
跟本看不懂嘛...這哪叫音譯,這根本叫"諧音"中英文嘛...
作者: liz12236    時間: 05-6-17 21:42
標題: 回覆: 好好笑的字幕
好想知道是哪個人翻譯的喔....
作者: 油條&燒餅    時間: 05-6-18 11:00
標題: 回覆: 好好笑的字幕
這個人我在新聞上有看到...他好像6歲就當太監了.還沒變聲前..
所以音域才那麼高....當然這是網路傳聞....是否為真
看個人吧!!!
我覺得有可能.....因為他從不跟記者說自己的事..
連小時候都避之不談.....
你覺得呢??
作者: 淡藍色天空    時間: 05-6-18 14:25
標題: 回覆: 好好笑的字幕
翻譯的真"好"呀...   =3=    不過他唱的還不錯就是了...
作者: --堙--    時間: 05-6-18 15:11
標題: 回覆: 好好笑的字幕
噗噗~~根本不知在唱啥嘛!!
好玩~~
作者: 奈米熊    時間: 05-6-18 15:58
標題: 回覆: 好好笑的字幕
翻譯的真好....有莫名的幽默感
作者: 小小喵兒    時間: 05-6-18 21:40
標題: 回覆: 好好笑的字幕
關於這段影片的說明~^^

簡 介

Vitas,俄羅斯流行歌手,生於1981年2月19日,水瓶座。

他的真名幾乎沒人知道,也沒有人知道能在哪里找到他。

他很神秘,因為他從不接受媒體採訪。

他很另類,因為他敢於塗上最鮮亮的口紅,豔若石榴。

他很有魅力,只要他站在舞臺上,只要他開口唱歌,你就無法不去注視他。

他的眼神,如同鬼魅一般,瞬間就讓你如中了咒語般失去抵抗能力。


有四個關於他的說法:
第1種,他被疑似閹人歌手
第2種,他自己從來不提自已叫Vitas
第3種,他特別喜歡魚
第4種,他還是個服裝設計師


西元2000年10月2日,他創造了有史以來,在克里姆林宮演唱過的歌手的最低年齡記錄,那年他應該只有19歲。

也正是在那一年,Vitas憑藉《onepa#2》開始風靡全球,這首歌是歌劇《onepa》的曲目中的《onepa#2》,其令人震撼的高音區讓人甚少演繹。

而Vitas那比女人還要動聽、比鬼魅還要華麗的高音,令所有在場的觀眾驚呆。

加之他的樂隊伴奏全部用黑紗蒙面罩身,靈異至極。


最要命的是,他的"美貌"與舞臺魅力能夠擊中和征服所有的男人和女人。

他的歌喉從來不被評價為人類所有,更因為他的神秘,種種猜測如天花流傳,這其中最讓人側目的是他不辨雌雄的聲帶,天賦異稟,更被人傳為是"閹人歌手"。


這位俄羅斯歌手是否為閹人歌手,應該只是坊間的傳聞,並無真憑實據,而且,一般的閹人歌手,男性特徵模糊,沒有鬍鬚,皮下脂肪過多;有些閹人歌手的胸部十分豐滿,酷似女子。

但Vitas除了"美豔",肌肉看上去也很美,而且他前面的男聲唱段很自然,沒有什麼不妥之處,只是到了高音部分才雌雄莫辨,且有一種震懾人心的詭異之美。

無論是與不是,高音真的特別抓人。

如果他只是模仿閹人歌手的唱法,其嗓音只能被稱為上帝的賞賜。
作者: Nick_LOVE_Mine    時間: 05-6-18 22:27
標題: 回覆: 好好笑的字幕
嚇不倒我低~~~!!發現新語言= = 國語新用法!!
作者: 忍者獵    時間: 05-6-25 01:14
標題: 回覆: 好好笑的字幕
兜boy達斯兜了  No雅優毛巾
可魯撲了gee  則斯逼No~o
夜登乃see哩  蘇七撒va克No
布拉吉  阿別特  那拿姆loi
No邱格了薩  阿No屋打東媽
所資  阿see拉  薩sayㄟ~ㄟ屋 (我先說這注音文字是字幕上的!別記我啊!)
打不你玻璃  醫東  喜哩兜龍
boost  撒beau拉優撒say

喔.....阿喔阿......阿喔阿喔喔

兜boy達斯兜了  No雅優毛巾
可魯撲了gee  則斯逼No~o
夜登乃see哩  蘇七撒va克No
布拉吉  阿別特  那拿姆loi
ㄟ那斯特八  阿蘇這部捏麻木
牙捏爾修  布拉蜥~蜴~伊~醫特
多伊嘎亞斯納由  藍波斯哩明樣
死了  伊特~勒  嘎樂see

喔......阿阿阿 .....阿阿阿阿阿......
喔......阿阿阿 .....阿阿阿阿阿......
喔......阿阿阿 .....阿阿阿阿阿......
喔......阿阿阿 .....阿阿阿阿阿......


我排出來囉~!大家可以照著唱,這就是所謂的會唱卻不知道意思!
比文言文還難!!夭壽~~!!!!

(但歌真的很好聽.......)
作者: 亞克迪    時間: 05-6-25 07:43
標題: 回覆: 好好笑的字幕
只要沒有那排超奇怪的音譯字幕 音樂真的是很好聽的說=3=
(謎之聲:喵的 哪個王X蛋亂翻阿= =+)
作者: ~~DARK~~    時間: 05-6-25 09:13
標題: 回覆: 好好笑的字幕
哪個人翻的= =
諧音...
作者: Isora    時間: 05-6-25 12:51
標題: 回覆: 好好笑的字幕
其實我有正確中俄字幕版跟中文字幕版,不過貼不上來,因為我文章數不夠......Orz
如果還有人覺得他是閹伶的話,我只能說你還不夠去了解他而已。-___,-
作者: 黑色狂想曲    時間: 05-6-25 13:01
標題: 回覆: 好好笑的字幕
音樂還蠻好聽的~(我喜歡裡面小提琴的配樂)

不過那個字幕看到令我很想吐血… =﹃=
作者: Isora    時間: 05-6-26 03:15
標題: 回覆: 好好笑的字幕
文章數夠了,來貼正確的中俄字幕版囉~~~
這是轉帖,原作者看到不要打我,因為我真的不知道這是誰做的.....= =|||
http://cornguo.atcity.org/fun_stuff/video/onepa_norm.wmv
作者: ╰○小三○╯    時間: 05-6-26 10:37
標題: 回覆: 好好笑的字幕
好好笑唷~都是依音來翻的= =
作者: 柏林    時間: 05-6-26 11:00
標題: 回覆: 好好笑的字幕
老實說我喜歡這首俄羅斯音樂.
雖然字幕使我........."開心了點".不過你分享這麼好的音樂,加點聲望也不錯!!
作者: 小天KJ    時間: 05-6-26 18:22
標題: 回覆: 好好笑的字幕
恩恩    這根本就是卡啦ok的教學吧    真是的  不如就不要翻啦
作者: 藍德爾    時間: 05-6-27 14:16
標題: 回覆: 好好笑的字幕
.........................
他再唱時有一段好像女生的聲音喔
作者: 消遙劍俠    時間: 05-6-27 14:40
標題: 回覆: 好好笑的字幕
火星文文化...
不過很好笑耶....
作者: sue80064    時間: 05-6-28 19:30
標題: 回覆: 好好笑的字幕
哈哈哈~~虧這個想的人寫的出來,算他厲害!
作者: sue80064    時間: 05-6-28 19:31
標題: 回覆: 好好笑的字幕
哈哈哈~他這個寫的真是寫的夠好笑的呀!^^
作者: Isora    時間: 05-6-29 00:31
標題: 回覆: 好好笑的字幕
Orz.........
難道我貼的正確版都沒人看嗎.........
痛哭啊...........




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)