鐵之狂傲

標題: KOKIA - ありがとう…(日語中譯:謝謝) [列印本頁]

作者: kyokorei    時間: 05-7-3 16:18
標題: KOKIA - ありがとう…(日語中譯:謝謝)
開始對這首歌有印象,是因為一個RO的FLASH,他用的背景音樂就是這首歌。

希望我用的歌詞沒有錯Orz

這首歌是我對KOKIA開始有印象的起點,那麼你呢?


ありがとう…(日語中譯:謝謝)

作詞:Kokia 作曲:Kokia 編曲:日向敏文

誰もが気付かぬうちに 何かを失っている
ふと気付けばあなたはいない 思い出だけを殘して
せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
街角に溢れた野良貓のように
聲にならない叫びが聞こえてくる

もしも もう一度あなたに會えるなら
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
_____

每個人常在不知不覺間 失去了一些東西
忽然回過神來 你已不在 而只剩下回憶
如同在極度忙碌時 無法言語的玩偶般
也如同街上到處充斥的流浪貓
時而聽見無聲的呼喊

如果能再見你一面
只想再說一句話 謝謝 謝謝

雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在
回憶是僅存的安慰 不論何時你都會在這裡

如果能再見你一面
只想再說一句話 謝謝 謝謝

如果能再見你一面
只想再說一句話

如果能再見你一面
只想再說一句話 謝謝 謝謝

雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在

【PV】KOKIA-ありがとう…(日語中譯:謝謝)

[ 本文最後由 kyokorei 於 07-9-14 01:01 PM 編輯 ]
作者: 王老    時間: 05-7-3 18:51
標題: 回覆: KOKIA-…(日語:謝謝)
不知道是不是我在電視上聽到的那首,
如果是的話,那首很好聽喔

[ 本文最後由 kyokorei 於 06-12-23 01:43 AM 編輯 ]
作者: ~飛翔之翼~    時間: 05-7-3 20:12
標題: 回覆: KOKIA-…(日語:謝謝)
喔喔^_^這首歌我有聽過捏^_^
很好聽的說^^

[ 本文最後由 kyokorei 於 06-12-23 01:43 AM 編輯 ]
作者: luna_moon    時間: 05-7-3 21:26
標題: 回覆: KOKIA-…(日語:謝謝)
這首!
這首超超超好聽的!!!
就是因為這首所以喜歡KOKIA的歌的ˇ

[ 本文最後由 kyokorei 於 06-12-23 01:42 AM 編輯 ]
作者: Tiffany&Co    時間: 05-7-3 22:19
標題: 回覆: KOKIA-…(日語:謝謝)
好聽耶~~~
我之前是喜歡聽她的蒲公英那張單曲~
喜歡聽她的歌的~
好聽好聽~~~~~

[ 本文最後由 kyokorei 於 06-12-23 01:42 AM 編輯 ]
作者: 柳竫    時間: 07-9-14 13:12
這首歌我知道...也是第一次接觸到KOKIA的歌
聽說是寫給他已離去的寵物而作的
十分的動聽^^
算是我對KOKIA的印象之歌吧
呵呵
作者: LGS    時間: 07-9-29 19:49
有聽過有聽過~
不過這個MAD是第一次看到
這首歌不管是曲風或歌詞都漢新海誠的動畫非常搭阿~
第一次對她印象深刻的歌是so much love for you
不愧是治癒系的歌聲阿~聽了好舒服~




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)