鐵之狂傲

標題: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@ [列印本頁]

作者: 爲了生活而奔波    時間: 05-7-12 18:46
標題: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
之前看過有人說可以得到一支也是"水晶體的"神獸...就是那支長的很像螃蟹的
...

請問一下..哪裡可以抓到???
作者: zxc0664    時間: 05-7-12 20:10
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
那是在藍寶或紅寶石版全破後就可以在用月亮和太陽的那一關裡
有一個房子裡面進去就會有一個寶貝球裡面就有了
作者: 爲了生活而奔波    時間: 05-7-13 06:28
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
@@.....那我玩綠寶石的有嗎???

太陽和月亮那關@@

我比較白癡...可以詳細一點嗎@@

先說聲謝謝
作者: 爲了生活而奔波    時間: 05-7-13 08:06
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
@@沒人知道嗎@@??
作者: 樹樹    時間: 05-7-13 11:58
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
首先...我想更正  開版大大您說的應該是巨金怪吧!!
至於得到的辦法是破關後到大吾在第七道館上的家!簡單來說您去第七道館所在的城市每一間民宅都去找如果說桌上有寶貝球的那就是巨金怪了!
作者: latios    時間: 05-7-13 14:48
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
[QUOTE=樹樹]首先...我想更正  開版大大您說的應該是巨金怪吧!!
至於得到的辦法是破關後到大吾在第七道館上的家!簡單來說您去第七道館所在的城市每一間民宅都去找如果說桌上有寶貝球的那就是巨金怪了![/QUOTE]
那叫鋼蟹~!!!!!
作者: jkl123456789    時間: 05-7-13 15:41
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
[QUOTE=latios]那叫鋼蟹~!!!!![/QUOTE]
請大大別再到處告訴別人錯誤神奇寶貝名稱了好嗎@@
真的看不下去了= ="
作者: 海龍王之子    時間: 05-7-13 15:48
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
[QUOTE=jkl123456789]請大大別再到處告訴別人錯誤神奇寶貝名稱了好嗎@@
看不下去了= ="[/QUOTE]
注音文,請修改!!!
作者: Tonyoetonyoe    時間: 05-7-13 16:26
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
[QUOTE=爲了生活而奔波]@@.....那我玩綠寶石的有嗎???

太陽和月亮那關@@

我比較白癡...可以詳細一點嗎@@

先說聲謝謝[/QUOTE]


太陽和月亮????
他應該是說第七道館吧
作者: 魯夫=.=索隆    時間: 05-7-13 16:29
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
聽同學說:在藍寶或紅寶石版全破後就可以在用月亮和太陽的那一關裡
有一個房子裡面吧!
作者: 爲了生活而奔波    時間: 05-7-14 07:36
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
找到了@@謝謝大家.......
作者: latios    時間: 05-7-17 09:10
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
[QUOTE=jkl123456789]請大大別再到處告訴別人錯誤神奇寶貝名稱了好嗎@@
真的看不下去了= ="[/QUOTE]你們的台灣名才是錯的
我看不下去才講出真名
你們把寵物小精靈叫作神奇寶貝
這就知台名是錯的
作者: peterpika    時間: 05-7-20 14:14
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
(不知為何好想笑)

樓上的議論有明顯的問題所在.....||||
並不是說台版翻譯出入不同就斷定台版名稱完全錯誤
在台灣的正確的翻譯名是由代理翻譯的廠商(亞米可)所決定的
所以...這麼果斷就說別國的翻譯錯誤是不好的行為喔
(畢竟這裡是台灣不是香港)

若覺得翻譯名稱不好聽...
那請回歸於日文拼音應該可以吧=w=(不過應該很多玩家都會看不懂XDDD)
作者: 陽神    時間: 05-7-20 14:24
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
[QUOTE=latios]你們的台灣名才是錯的
我看不下去才講出真名
你們把寵物小精靈叫作神奇寶貝
這就知台名是錯的[/QUOTE]

對你們來講是鋼蟹~但對我們來講較巨金怪~
對你們來講是寵物小精靈~但對我們來講是神奇寶貝~
存粹是各國的差異~這個根本沒必要吵~

如果回歸日文本意的話~
不管是"寵物小精靈"或是"神奇寶貝"都是錯的~
(讓我們莫拜偉大的"口袋怪獸"之意)

這存粹是各國翻譯不同罷了
作者: 山田駿    時間: 05-7-21 21:19
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
字面上的翻譯...不是口袋怪獸嗎....= =?
作者: 第二個阿給    時間: 05-7-22 22:29
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
對阿..就是打完全不得道館(級四天王)後...去大悟他家(忘記他的名字><亂編...)
就可以拿到囉      水晶體螃蟹....到不如說石頭做的螃蟹咧=        ="
作者: latios    時間: 05-7-22 22:50
標題: 回覆: 關於神奇寶貝裡面那隻"水晶體"的螃蟹@@
[QUOTE=第二個阿給]對阿..就是打完全不得道館(級四天王)後...去大悟他家(忘記他的名字><亂編...)
就可以拿到囉 水晶體螃蟹....到不如說石頭做的螃蟹咧= ="[/QUOTE]
那是鋼系
而不是岩系




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)