鐵之狂傲
標題:
賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
[列印本頁]
作者:
j8jeifyn
時間:
05-8-4 18:30
標題:
賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
http載點
(請單線下載,新載點)
http://mv.tvren.com/setup.rar
emule載點
(因為上面有人說載不到,我放在emule提供大家載)
我是源頭,懇請下載完的幫忙分流,不然我都不能玩toca race driver 2了QQ
setup.rar (124.53 MB)
注意!!!!
1.游戲請最大安裝
2.安裝漢化時,同意條例後,有勾選的地方
取消第2個簡體
勾選倒數第3個繁體
進遊戲就是繁體了!!(感謝30樓題供的資訊,幫它按個GP吧)
3.繁中化後一定要在軟體加速的480x640FULL下執行,不然會呈現亂碼
-----------------------------------------以下為漢化小組所留的言---------------
現在已經發現了一個漏發佈文件的問題
如果玩家使用輔助軟件提示找不到ffff.tbl
那麼請看
http://www.squarecn.com/ff/ffsky/bbs/disp.asp?owner=A103&ID=1555065
Q&A第5條....我再次,代表漢化組,表示歉意
補丁下載:
公網BT:
http://www.squarecn.com/ff/download/BT/ff7v10_gongwang.torrent
教育網BT:
http://www.squarecn.com/ff/download/BT/ff7v10.exe.torrent
天幻長期穩定下載:
http://www.squarecn.com/ff/downloadshow.asp?ID=2800
建議盡量使用BT下載
如果有任何關於漢化補丁的問題和建議,請反饋到:
http://www.squarecn.com/ff/ffsky/bbs/disp.asp?owner=A103&ID=1555065
謹將本作獻給
所有曾經熱愛、仍然熱愛和即將熱愛FFVII的中國玩家
補丁製作說明、使用條款
1、本漢化補丁為愛好者自發集體製作,僅供個人學習、試玩及愛好者交流之用。
漢化參與者對漢化補丁共同享有著作權,遊戲著作權仍歸原遊戲製作發行公司享有。
2、任何組織或個人不得將本補丁用於商業用途,否則即構成侵權,後果自負。
3、僅有本漢化補丁不能進行遊戲,請玩家先行購買並安裝正版遊戲軟件。
(C) 1997,2005 SQUARE ENIX CO.,LTD.ALL Rights Reserved.
CHARACTER DESIGN:TETSUYA NOMURA
1、使用補丁前,玩家必須已經最大化安裝(Maxium install)了PC原版FF7。
2、補丁為標準安裝文件,直接運行即可。
3、本版漢化補丁只能在640×480分辨率下以軟加速(software rendered)全屏模式正常運行,不支持D3D加速。
1、發佈者的話
終於到了發佈的這一天,確實是百感交集。
將近兩年的時光,很漫長,也很匆忙。
加入漢化的時候,我只是一個普普通通的玩家。對我來說,漢化是一次重新認識FF7,和一次再創作的過程。我慶幸有這個機會,能夠充分瞭解FF7的各個方面,更深入地理解了它的內涵,並且把我的理解最終表現為文字與大家分享。
我的朋友們和我一起奮鬥了如此漫長的時間,就是為了奉獻出我們對FF7的最好的理解和詮釋,希望能夠幫助大家更好地享受這個遊戲,回味這個遊戲。
當然,在我心目中,FF7遠不僅僅是個遊戲,它代表了太多的回憶和感受,不是其它任何一個遊戲所能匹敵。
所以,雖然是將近兩年的時間,我仍然覺得有些匆忙。我希望能將這個補丁做到最好,然而一個人,甚至幾個人的力量畢竟是有限的,現在我們已經盡力,是應該讓大家來分享我們的成果了。我想這個補丁可以看作一個新的起點,所有熱愛FF7的玩家都可以貢獻自己的一份力量,讓我們的「中文版」FF7變得更好。
感謝漢化組各位兄弟一直以來的辛苦努力,單靠我們中間的任何一個人,都不可能完成現在這個作品。
感謝所有關心和支持漢化的朋友,你們的關注使我們更有動力。
感謝天幻網給FF7漢化提供了一個全國最好,也許也是世界最好的平台。
謝謝大家,希望這個作品能夠給你們帶來歡樂。
如果對補丁有任何意見和建議,歡迎訪問下列網址發表意見:
http://www.ffsky.com/ff/ffsky/bbs/disp.asp?owner=A103&ID=1555065
也可直接可發郵件至pennyliu123@163.com
pennyliu123
2、漢化大事記
漫長的摸索之後,zhaoyongshun於2003年9月在天幻網FFVII版發佈帖子,宣佈對FF7.exe的破解已取得實質進展,FF7漢化正式拉開帷幕。
在這一時期,macrosszhao對人名、道具名等進行了初步的集中翻譯,天使貓貓翻譯了主程序和菜單中的文本,bill223寫入有關文件,第一版測試補丁問世。
shining利用國外愛好者ficedula的軟件cosmo導出PC版劇情腳本,並對該軟件進行修改,使其可以支持中文。
2003年11月前後,PC版劇情腳本由macrosszhao分發給天幻網的志願參與者。
漫長的翻譯中,各參與者付出了辛勤的努力,但也有不少腳本發出後石沉大海。此後macrosszhao由於客觀原因無法主持漢化工作,漢化陷於停頓。
2004年5月2日,認為必須改變現狀的漢化成員集中召開網絡會議,統一了認識,漢化有了相對穩定的組織,Adieu和blackeyed等核心成員在此後陸續加入。
2004年5月中旬,pennyliu123開始對回收的翻譯文本進行覆核,並補充翻譯了遺漏的內容,全部英文腳本至同年6月翻譯完成。 此時Adieu將全部日文國際版腳本導出,最終妄想-零式等成員加入,開始對照日文腳本對中文翻譯進行校正。
2004年6月,blackeyed成功編寫戰鬥場景編輯工具,戰鬥相關內容由tekkaman和火光負責翻譯。
2004年7月,blackeyed改良了字庫,並編寫出字體自助軟件。
在嘗試使用cosmo漢化劇情的過程中,發現軟件存在嚴重問題,遊戲無法正常進行。2004年9月初,blackeyed編寫出新的劇情編輯工具,並進行了根據對話長度調整對話框大小的嘗試。 使用blackeyed的工具將全部劇情漢化後,第一次內部遊戲實測於2004年9月10日開始。
與此同時,Adieu破解了世界地圖和遊戲中的自動演示說明。遊戲中文字性質的圖片導出並由squall、最終妄想-零式等組員進行修改。
第一次測試中暴露出的大部分問題都集中在對話框上,劇情工具幾經修改仍不理想,後blackeyed由於客觀原因與組員聯絡受阻,改框的問題被迫擱置。
2004年10月底,Adieu另行獨立編寫了劇情編輯程序,對話框的問題基本得到解決,此後又經過數次修改,終於成為劇情漢化的軟件平台。
第一次測試結束後,pennyliu123將全部翻譯文本回收後進行全面複查,統一語言風格,並對文字進行潤色。潤色過程中發現英文腳本與日文國際版腳本的差異遠比預想的要大,文字修改也因而成為耗時最為漫長的工程。
2005年3月1日,第二次漢化測試開始,由於測試時間臨近學生畢業和考試,測試效果並不理想,導致後期製作時間大大延長。
2005年5月,第二次測試結束,補丁開始後期製作和修訂,虹之戰士、陸行鳥x等對FF系列很有研究的玩家在此時加入,為補丁的完善付出了大量努力。
CG漢化由於文件過大一度成為後期製作的瓶頸,最終決定採用kurey的方案,使用外掛配合第三方軟件解決。
2005年5月底,blackeyed編寫出支持中文姓名的存檔修改工具。
2005年7月初,Nothingsky編寫出即時存檔和調整遇敵率工具。
2005年7月31日,漢化補丁正式發佈,從zhaoyongshun在天幻的首次發帖算起,漢化歷時22個月。
最大的遺憾:成員均已盡力,但仍未解決在D3D加速下的文字亂碼問題,希望在本作發佈後能夠有所進展,歡迎有特長的人士與我們聯繫!
3、圖片預覽
片頭
菜單
劇情
換碟
4、漢化團隊
(以字母為序)
漢化發起人 主程序破解
zhaoyongshun
總負責人 主翻譯
pennyliu123
劇情編輯破解 世界地圖破解
Adieu
戰鬥場景破解 菜單破解 字庫製作
blackeyed
文字編碼
blackeyed shining
CG漢化
kurey smallthing
設置程序
smallthing
遊戲輔助工具
blackeyed Nothingsky
圖片漢化
Army quadro squall 最終妄想-零式
英文腳本翻譯
阿吹 cloud_67 火光 iwillgetover Newtype Nothingsky pennyliu123 QQ987 the7thheaven 天使貓貓 walix
日文腳本翻譯
吃柿子的熊 huma macrosszhao 品 tekkaman 最終妄想-零式
專有名詞翻譯
虹之戰士 火光 macrosszhao pennyliu123 tekkaman
文飾
陸行鳥x macrosszhao pennyliu123
遊戲測試
bill223 飛雨影 hp7777cloud 龍之翼 Nothingsky 薩菲 shinra13 曉菲 小熊維尼 衣白 諸神的黃昏
特別感謝
阿天 chocobo steedking ティファ
www.ffsky.com
Alhexx ficedula halkun mirex Qhimm
www.qhimm.com
最終幻想七漢化組
2005年7月31日
作者:
j8jeifyn
時間:
05-8-4 18:53
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼自巴哈姆特)
我目前下載是可以下載啦,希望大大們會喜歡,如果覺得不錯的話,給小弟一個聲望吧@@"
作者:
j8jeifyn
時間:
05-8-4 20:48
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
我剛剛下載完,已經可以執行了,用http的下載就可以了,但平均速度大約在28(大約40分)...
我再說一下安裝的重點:
1.游戲請最大安裝
2.安裝漢化時,同意條例後,有勾選的地方
取消第2個簡體,勾選倒數第3個繁體,進遊戲就是繁體了!!
3.繁中化後一定要在軟體加速的480x640FULL下執行,不然會呈現亂碼
ff7漢化之後的相簿:
http://photo.xuite.net/jsl019/232057
FF7路行鳥當機更新檔
可解決當機問題:
http://www.qhimm.com/ff7_chocobo_patch.zip
先安裝ff7英文版後再執行中文化之後再裝更新檔(步驟一定要一樣,否則會失敗)...
作者:
j8jeifyn
時間:
05-8-4 20:50
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
我剛剛下載完,已經可以執行了,用http的下載就可以了,但平均速度大約在28(大約40分)...
我再說一下安裝的重點:
1.游戲請最大安裝
2.安裝漢化時,同意條例後,有勾選的地方
取消第2個簡體,勾選倒數第3個繁體,進遊戲就是繁體了!!
3.繁中化後一定要在軟體加速的480x640FULL下執行,不然會呈現亂碼
ff7漢化之後的相簿:
http://photo.xuite.net/jsl019/232057
FF7路行鳥當機更新檔
可解決當機問題:
http://www.qhimm.com/ff7_chocobo_patch.zip
先安裝ff7英文版後再執行中文化之後再裝更新檔(步驟一定要一樣,否則會失敗)...
作者:
天尋
時間:
05-8-4 20:59
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
我日思夜望的繁體版................我要開始爆肝了.......(下載中)
作者:
NESX
時間:
05-8-4 21:51
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
真的假的@@?
漢化?
我來吃吃看
作者:
思念心悠悠
時間:
05-8-5 00:19
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
真是佩服這位大大
相信很多人會臣服在你這個版下的...
我也吃下囉^^
作者:
小除
時間:
05-8-5 21:33
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
真的假的拉><||
中文化耶~~
阿阿阿阿阿阿(過於興奮發瘋中)
作者:
j8jeifyn
時間:
05-8-6 00:44
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
希望大家都可以順利下載哦,把快樂帶給大家,就是我最快樂的事!
作者:
mistwalker
時間:
05-8-6 23:48
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
感謝大大阿~
中文化太吸引人了XD
來去吃下囉^^"
作者:
0952873029
時間:
05-8-7 15:56
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
謝謝這位大大~感動ㄋ QQ
作者:
ro25545
時間:
05-8-7 21:21
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
可是..對話並沒有...變成中文化阿...
只有物品以及戰鬥時的控制版面做了中文化
比較希望能是劇情中文化呢ˊ.ˋ...
作者:
超神武霸
時間:
05-8-7 23:38
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
奇怪這是遊戲嗎??我很驚訝也有遊戲ㄟ@@
作者:
j8jeifyn
時間:
05-8-8 17:38
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
劇情也有中文化阿 可能你灌失敗了吧~
作者:
ro25545
時間:
05-8-8 20:59
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
並沒有..
我完全按照程序來安裝
首先一開始有2個選擇
我選第2個
然後就是確定確定
到了點選那邊也是依照你們說的去點選
然後就開始安裝
安裝完只有介面中文化
劇情並沒有!!
如果可以還請你將完整的安裝程序解說一下
比如說安裝完英文版後
該做什麼該做什麼之類的
麻煩一下@@謝謝!!
我猜可能是補丁的問題
因為我沒安裝補丁
如果可以請哪位好心人用bt分享一下
因為樓主給的網頁
都是無法顯示
這只是猜測喔@@!
作者:
s880380114
時間:
05-8-9 11:20
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
哪裡有ff7國際版可以下載呢
知道的能不能提供一下?
感謝~
作者:
小蒂
時間:
05-8-11 15:05
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
謝謝你們的努力..好的遊戲即始在過幾十年..它的價值永遠在玩家心中不變
作者:
闇黑爺
時間:
05-8-12 01:40
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
這是發生什麼呢? 顯示 please insert FF7 game dise 1.2or3 and try again 幫我一下0.0
那些補丁網址我進不去耶@@"
作者:
*+清水~寒
時間:
05-8-13 16:09
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
抱歉~請問一下
我的電腦是XP
沒玩過太七~是直接下載就可玩嗎!?
需要原版軟體嗎!?
作者:
f0918069939
時間:
05-8-13 18:10
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
請問一下
他這個好像要用到酒精映像檔 請問他的檔案裡的映像檔 在哪裡阿
一值顯示出請放入光碟片 1 2 3 上面大大你知道是哪個嘛?
作者:
楓殘殤
時間:
05-8-14 21:43
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
不好意思
請問一下喔
我安裝完後進去後選項都變成數字和符號的亂碼耶= ="
請幫我解答一下><"
作者:
j8jeifyn
時間:
05-8-14 23:22
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
要有主程式光碟才能進行遊戲,免光碟程式及主程式檔案請自行尋找,有亂碼的情形,請仔細看好安裝步驟...
作者:
楓殘殤
時間:
05-8-14 23:33
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
[QUOTE=j8jeifyn]要有主程式光碟才能進行遊戲,免光碟程式及主程式檔案請自行尋找,有亂碼的情形,請仔細看好安裝步驟...[/QUOTE]
我安裝已最大安裝了 未裝中文化前執行正常
(遊戲安裝完後有安裝XP的補丁)
安裝中文化的時候也有
取消第二個選項
把倒數第三個打勾
安裝完也沒有執行任何補丁
調顯示卡我也有使用480X640FULL進行
我的亂碼是#0!這種的
我執行上有哪裡錯誤嗎~"~
作者:
笨小油
時間:
05-8-15 13:25
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
雖然已經有了
但謝謝大大分享唷
中文版的玩起來就是不一樣
有一種好親切的感覺唷
作者:
j8jeifyn
時間:
05-8-16 00:21
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
[QUOTE=楓殘殤]我安裝已最大安裝了 未裝中文化前執行正常
(遊戲安裝完後有安裝XP的補丁)
安裝中文化的時候也有
取消第二個選項
把倒數第三個打勾
安裝完也沒有執行任何補丁
調顯示卡我也有使用480X640FULL進行
我的亂碼是#0!這種的
我執行上有哪裡錯誤嗎~"~[/QUOTE]
應該不太可能吧,你再多試幾次吧@@
作者:
楓殘殤
時間:
05-8-16 15:47
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
我已經試了N次了= ="
還是這樣..
是我電腦有問題嗎...
那應該在未執行漢化補丁就會有問題了吧QQ...
作者:
碎月
時間:
05-8-23 20:47
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
遊戲開頭畫面那段水晶音樂的部份是看不到的
必須按掉到選單才可以(鍵盤預設是按右下的enter)
另外貼一點遊戲圖片吧
開頭畫面和選單
因為個人怨念作祟...所以貼這段的圖Orz.....
另外說明一下使用補丁的方法,請安裝完遊戲後(記得要最大安裝),
馬上接著裝漢化(記得取消第二項勾選倒數第三項),
裝好後再裝需要的補丁,接著再裝一次漢化就可以了!
簡單的說就是每次裝補丁就會變成亂碼,需再裝一次漢化
作者:
littlema666
時間:
05-8-26 11:11
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
[QUOTE=楓殘殤]我安裝已最大安裝了 未裝中文化前執行正常
(遊戲安裝完後有安裝XP的補丁)
安裝中文化的時候也有
取消第二個選項
把倒數第三個打勾
安裝完也沒有執行任何補丁
調顯示卡我也有使用480X640FULL進行
我的亂碼是#0!這種的
我執行上有哪裡錯誤嗎~"~[/QUOTE]
要正常繁中化
1.要完全安裝
2.640*480全螢幕執行
3.用Applocale開ff7configc(開出來是簡中的那個)
顯示卡驅動程式那裡
選Software Renderer
NVIDIA不要打勾
路行鳥比賽必當
裝樓上有大大提供的修正檔
總之
1.裝主程式
2.裝中文化程式
3.裝修正檔
我玩到快破關了 一切執行正常 劇情 選單 都是繁中文字
作者:
airforce
時間:
05-8-28 12:27
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
要光碟喔??.......哪位大大可以告訴我免光碟要去哪裡抓阿??
作者:
bahamut775
時間:
05-8-29 15:43
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
請問
玩漢化版要放光碟可以放ps的嗎...
還有pc的
還有另外的太7的光碟呢...(麻煩哪位大大說明一下,謝謝)
作者:
j8jeifyn
時間:
05-9-2 18:28
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
[QUOTE=j8jeifyn]=Zes中隊,徵打正規戰好手=
Zes中隊位於美西伺服器,是由一群熱好正規戰的戰友所組成的中隊,凡是對正規戰有興趣者,只要你有心想變強,歡迎你的央@
☆★沒有最強的個人,只有最強的團隊★☆
中隊名稱:Zes中隊(Zenk Elite Squad)
中隊屬性:本中隊以打『正規戰』為主
活動區域:美西伺服器,每星期六晚上八...『刪除過多引言』[/QUOTE]
要放電腦版英文的光碟,太七一套也才不到五佰元,去買吧,還有要用免光碟的話,那很煩麻的你會被搞瘋= ="
作者:
ENTER
時間:
05-9-5 22:49
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
真的還假的,中文!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!看到的瞬間,雞皮疙瘩都跑出來了,這真的是.....突然覺得活著玩太七中文版是一件人生最大的享受,我實在無法想像看到太七畫面時是中文的!!!!!!!!!身為FF迷而言,我一定會流淚的,真的
作者:
鈴紘
時間:
05-9-9 22:12
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
太感謝啦QQ
我終於不用老是看手中一大堆的影印翻譯來玩遊戲了QQ
作者:
peterchen76
時間:
05-9-20 16:35
標題:
回覆: 賀!!等待已久的FF7國際英文版繁體中文化(轉貼)
可是我在安裝中文化的時候..就已經出現亂碼了.尤其在可以勾選選項的那裡全都是亂碼
怎辦?
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)