鐵之狂傲

標題: 關於武器的名字 [列印本頁]

作者: 地獄輪刀手    時間: 05-11-13 13:50
標題: 關於武器的名字
光束軍刀不知何時變成了光束劍了
感應炮為啥要改叫龍騎兵系統......
作者: a44831831    時間: 05-11-13 14:36
標題: 回覆: 關於武器的名字
感應砲跟龍騎兵不同的東西喔 感應砲存在UC 龍騎兵是SEED SEED-D的東西
作者: hon0001    時間: 06-8-4 17:25
這樣比較新鮮啊...

真是無奈...
作者: 米爾修    時間: 06-8-11 16:19
光束軍刀不知何時變成了光束劍了

不管是哪一代的鋼彈
它的原名都是ビーム.サーベル(Beam Saber)
(可以在SRW系列裡確定)
譯成光束軍刀是最正確的

薰大言道:
凡事只顧自己高興
討論時名詞沒統一要如何討論?

各出版社各自授權中文化
造成現在的譯名混亂
光ZEONG就足以吵翻天了....(汗)

感應炮為啥要改叫龍騎兵系統......

U.C.的感應砲(Funnel)與C.E.的龍騎兵系統(DRAGOON System)....
感應砲用腦波控制
在全宙域皆可使用(但也有人說大氣內無法使用)
唯照準能力較差

龍騎兵用量子通訊
會受到重力(飛行動力不足)及米氏環境(癱瘓系統)影響
但由電腦控制及精密計算
照準能力較佳

基本的設定就有所不同了....


[ 本文最後由 米爾修 於 07-9-19 10:28 AM 編輯 ]
作者: tim22352121    時間: 06-8-29 02:08
原文由 米爾修 於 06-8-11 04:19 PM 發表

不管是哪一代的鋼彈
它的原名都是ビーム.サーベル(Beam Saber)
(可以在SRW系列裡確定)
譯成光束軍刀是最正確的

薰大言道:
凡事只顧自己高興 ...


saber??
savior??
有人把救星翻成軍刀鋼彈
原來不是巧合啊
阿斯蘭說要出動的時候音也很像SABER耶(日人腔)
作者: cc002266    時間: 06-9-27 20:24
原文由 米爾修 於 06-8-11 04:19 PM 發表

U.C.的感應砲(Funnel)與C.E.的龍騎兵系統(DRAGOON System)....
感應砲用腦波控制
在全宙域皆可使用(但也有人說大氣內無法使用)
唯照準能力較差

龍騎兵用量子通訊
會受到重力(飛行動力不足)及米式環境(癱瘓系統)影響
但由電腦控制及精密計算
照準能力較佳

照理來說,感應砲應該比龍騎兵來的靈活.
作者: Revolver    時間: 06-10-22 02:42
奇怪,SABER應該是さあべる,怎地在FATE中變成せばあ?
軍刀,應該要叫馬刀會比較好,因為早期這種刀是騎兵在拿的。
BEAM SWORD,或許指的是很大支,出力很大的光束劍。老外的劍大都是闊劍,砍的成分居多。
作者: 米爾修    時間: 06-11-16 09:27
照理來說,感應砲應該比龍騎兵來的靈活.

你提到的是運動性

感應砲可以隨時改變行進路線

所以它比龍騎兵靈活沒錯

至於照準能力就另當別論了.

原文由Revolver 於 06-10-22 02:42 AM 發表
BEAM SWORD,或許指的是很大支,出力很大的光束劍。


不盡然.

像ZZ的高出力光束刀(Hyber Beam Suber)並沒有把名字改成光束劍.


[ 本文最後由 米爾修 於 06-11-16 10:21 AM 編輯 ]
作者: Revolver    時間: 06-12-22 16:58
或許看形狀。鋼彈X的近身武器就叫大型光束劍。形狀真的很像劍‧‧‧
自己創造給煌開的MS,近身光束武器改名叫Hyper Beam Katana,一方面強調煌的日籍身分外,另一方面連刀型都變成武士刀‧‧‧XD
作者: 流光    時間: 07-2-6 13:06
我記得感應砲跟龍騎兵只有少數幾個人會用而已!!~
就算感應砲多靈活!!~也只有那少數幾個人才有的能力去操控!!!
其他人根本沒啥會用!!
例如基良、阿斯蘭、啦魯克盧茲(還有兩個我忘記啦!!~!~卡佳哩我就不知道囉!!)
只有這些人會而已!!!
不過說真的!!!~那些人用感應砲跟龍騎兵系統!!~用起來還真帥!!!~~
跟本不知道!!~砲在哪!!~就被射死啦!!!~
如果還活著!!~根本不知道怎麼被打下來啦!!~
如果是死的話!!!~根本不知道怎麼死的!!!~

[ 本文最後由 流光 於 07-2-6 01:08 PM 編輯 ]
作者: GERBERA    時間: 07-2-18 23:18
精神感應砲不等於龍騎兵系統,這兩者的設定上是完全不同的

還有C.E.的世界觀裡並沒有米諾夫斯基粒子這種東西,有的是ZAFT軍在地球上散佈的中子干擾器

還有傳說鋼彈的龍騎兵系統是經過改良的,不須像天帝鋼彈一樣非要對空間辨識能力特強的人才能使用

C.E.世界裡會使用龍騎兵系統(無線式) & 砲筒(線控式)的駕駛員 & 相關機體如下:

煌‧大和 → 攻擊自由鋼彈

穆‧拉‧福拉卡 (尼歐‧羅安那克) → MA梅比烏斯‧零式、MA艾格薩斯、曉鋼彈 (不知火裝備)

拉烏‧魯‧克魯澤  [穆的父親的複製人] → 天帝鋼彈

普雷亞‧雷騑力  [疑似穆的父親的複製人] → 勇士鋼彈

雷‧札‧巴雷爾  [克魯澤的複製人?] → 傳說鋼彈

摩根‧雪佛蘭  [地球聯合的ACE之一] → 砲筒型105刃、MA艾格薩斯

寇特尼‧歇洛尼姆斯  [ZAFT軍的機體研發人員兼測試駕駛員,為民間人士] → 勇士鋼彈、混沌鋼彈原型機

綾奈‧賽拉‧彌榮  [ZAFT軍的測試駕駛員] → 天帝薩克

:酷

[ 本文最後由 GERBERA 於 07-2-18 11:36 PM 編輯 ]
作者: Revolver    時間: 07-2-22 12:43
聽說普雷亞是穆的複製人‧‧‧
雷?也是穆他老子的複製人吧?
作者: williamchong007    時間: 07-3-4 18:26
原文由流光 於 07-2-6 01:06 PM 發表
我記得感應砲跟龍騎兵只有少數幾個人會用而已!!~
就算感應砲多靈活!!~也只有那少數幾個人才有的能力去操控!!!
其他人根本沒啥會用!!
例如基良、阿斯蘭、啦魯克盧茲(還有兩個我忘記啦!!~!~卡佳哩我就不知道囉!!)
只有 ...

ZAFT好像研製出普通人也可使用的龍騎兵,
不過沒投入實戰/量產(被搶?- -)

[ 本文最後由 williamchong007 於 07-3-4 06:28 PM 編輯 ]
作者: GERBERA    時間: 07-3-4 20:23
原文由williamchong007 於 07-3-4 06:26 PM 發表
ZAFT好像研製出普通人也可使用的龍騎兵,
不過沒投入實戰/量產(被搶?- -)

混沌鋼彈的機動莢倉是試驗性質

最後集大成的機體就是傳說鋼彈
作者: Revolver    時間: 07-3-10 19:04
如果說,龍騎兵飛出來時,產生的是光劍,會對敵方進行高速斬擊,不知是什麼景象?
作者: siko24s    時間: 07-4-8 18:00
原文由tim22352121 於 06-8-29 02:08 AM 發表


saber??
savior??
有人把救星翻成軍刀鋼彈
原來不是巧合啊
阿斯蘭說要出動的時候音也很像SABER耶(日人腔)


不要怪石田彰嚕....因為在日文上
SAVIOR 的拼音跟 SABER 是一樣的
所以翻譯成軍刀鋼彈的話...不能說是人家看錯...
因為他根本沒再看字 = =....
作者: Revolver    時間: 07-4-11 13:40
日本人的英語發音也該好好加強了‧‧‧不然SAVIOR都會變成SABER‧‧‧救世主機竟然被人叫成軍刀機‧‧‧
作者: 米爾修    時間: 07-5-7 13:38
原文由 Revolver 於 07-4-11 01:40 PM 發表
日本人的英語發音也該好好加強了‧‧‧不然SAVIOR都會變成SABER‧‧‧救世主機竟然被人叫成軍刀機‧‧‧


因為日文的母音只有五個...

常常有同個片假名卻不同意義的情況.
作者: matt0705504    時間: 07-6-17 18:16
軍刀鋼彈....連漫畫都這樣寫.我和我朋友看到當場大笑.
救世主變成的軍刀= =....
那GAIA[蓋亞]稍微快一點且唸不清楚就變成====>GAY[同性戀]
作者: 米爾修    時間: 07-6-17 18:26
原文由 matt0705504 於 07-6-17 06:16 PM 發表
軍刀鋼彈....連漫畫都這樣寫.我和我朋友看到當場大笑.
救世主變成的軍刀= =....
那GAIA稍微快一點且唸不清楚就變成====>GAY


應該不會有這種問題

ガイア跟ゲイ的讀音差蠻多的.
作者: Revolver    時間: 07-6-19 02:25
外來語‧‧‧
用音譯之後,就很怪。
除非是外國人名字或地點。
作者: naclxxx    時間: 07-8-28 14:43
原文由GERBERA 於 07-2-18 11:18 PM 發表
普雷亞‧雷騑力  [疑似穆的父親的複製人] → 勇士鋼彈

普雷亞應是穆大叔的複製人

原文由米爾修 於 06-8-11 04:19 PM 發表
龍騎兵用量子通訊
會受到重力(飛行動力不足)及米式環境(癱瘓系統)影響
但由電腦控制及精密計算
照準能力較佳

至於米式(氏)環境
在下愚昧想問一下這是什麼??

CE世界中應該是沒有名為米諾夫斯基的偉大科學家吧....................
作者: 校園阿宅    時間: 07-8-29 13:06
一切都是翻譯問題啦

不過光束軍刀唸成光束劍比較順口

而且刀適合於劈砍.劍則適合於戳刺
作者: 無限正義    時間: 07-9-9 21:27
原文由siko24s 於 07-4-8 06:00 PM 發表


不要怪石田彰嚕....因為在日文上
SAVIOR 的拼音跟 SABER 是一樣的
所以翻譯成軍刀鋼彈的話...不能說是人家看錯...
因為他根本沒再看字 = =....

怪了
明明軍刀是翻成
サーベル
救星明明翻成
セイバー
哪邊一樣?
我順便解釋一下
サーベル
是將SABER的
SA(サ)
BE(ベ)
R拆開發音
加上日本人喜歡將在字尾的R或L唸成ル(RU)
然後サ加上長音
所以成了サーベル
セイバー
SA翻成セ+イ
VIOR直接翻成バ尾音加長
所以等於セイバー
作者: 米爾修    時間: 07-9-19 10:33
原文由 naclxxx 於 07-8-28 02:43 PM 發表

至於米式(氏)環境
在下愚昧想問一下這是什麼??

CE世界中應該是沒有名為米諾夫斯基的偉大科學家吧....................


參考資料

依照此設定只能猜測CE的機體遇到米氏粒子所產生的影響

畢竟在CE裡並沒有此設定.
作者: Revolver    時間: 07-10-7 14:56
利用電磁,即可產生力場,因此就可包覆粒子。
核融合的托克馬克,就是用這種原理。
作者: burton    時間: 07-10-12 22:16
感應砲
少部分人可以用
要有NT
還要有精神骨架才行使用
(普通MS不可回收)
(可以做小小個)


龍騎兵
你只要會設定
就可以了
所以....只要會案按鈕就行了
(MS可回收)
(只能做出超大的)
作者: JACKLIN    時間: 07-11-19 00:02
原文由無限正義 於 07-9-9 09:27 PM 發表

怪了
明明軍刀是翻成
サーベル
救星明明翻成
セイバー
哪邊一樣?
我順便解釋一下
サーベル
是將SABER的
SA(サ)
BE(ベ)
R拆開發音
加上日本人喜歡將在字尾的R或L唸成ル(RU)
然後サ加上長音
所以成了サーベル
セイバ ...


在此小弟有稍微去研究一下(單指武器 不含人名)
セイバー 我認為原文是SABRE 念起來比較像也不會有字面上的問題(總不會有人發サーブレ吧)
サーベル 原文就是SABER 這樣就比較沒爭議吧
還有SAVIOR 我看過有人發セイヴィアー(是這樣打的吧)
作者: 米爾修    時間: 08-2-21 14:22
原文由 JACKLIN 於 07-11-19 12:02 AM 發表 [原文]


在此小弟有稍微去研究一下(單指武器 不含人名)
セイバー 我認為原文是SABRE 念起來比較像也不會有字面上的問題(總不會有人發サーブレ吧)
サーベル 原文就是SABER 這樣就比較沒爭議吧


サーベル對 セイバー也對

甚至打成セイヴァー也不算錯

其實是日本人對於外來語發音的演化




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)