鐵之狂傲
標題:
虎的解釋
[列印本頁]
作者:
fe77122
時間:
06-1-8 18:08
標題:
虎的解釋
剛剛在跟朋友聊天,忽然聊到老虎,人稱「冷氣團」的我忽然想對老虎做一番解釋
內容如下:
老虎
英文:Tiger
台語:骯髒(台)
注音:ㄌㄠˇ ㄏㄨˇ(這不是注音文,請不要殺了它)
過去有人打虎,所在地在武松,所以被人稱作:「武松打虎」
古人有句諺語:「不入虎穴,焉得虎子」。從這段話能推斷出,古代並沒有貓的存在,所以要養貓,必須進虎穴。(小老虎長的像貓.....)
又有句話說:「畫虎不成反類犬」。從這段話我們能了解,古人的畫工是差到一種令人嘆為觀止的地步.........
朋友:...........(無言中)
我:還有一句諺語........
朋友:等等!!!!
朋友:我頭好痛,別在洗我腦了!!!!!!!!
作者:
死亡之翼
時間:
06-1-8 18:16
標題:
回覆: 虎的解釋
呃......好冷 ~"~
作者:
blackgol
時間:
06-1-8 19:14
標題:
回覆: 虎的解釋
啊啊...........fe...你...你..
哪天我們也來聊聊......看是你厲害還是我厲害.....
作者:
aesir
時間:
06-1-9 01:04
標題:
回覆: 虎的解釋
老實說,我覺得跟你聊天的人真的會蠻痛苦的。
作者:
blackgol
時間:
06-1-9 08:01
標題:
回覆: 虎的解釋
[quote=aesir]老實說,我覺得跟你聊天的人真的會蠻痛苦的。[/quote]
AESIR你不懂...這是一種磨練心智的方法 囧
作者:
暗黑鐮刀死神
時間:
06-1-9 09:52
標題:
回覆: 虎的解釋
該說是另類
還是國文程度...
不管了 有趣就好~
作者:
fe77122
時間:
06-1-10 11:46
標題:
回覆: 虎的解釋
[quote=aesir]老實說,我覺得跟你聊天的人真的會蠻痛苦的。[/quote]
實際上跟我聊天時.........←這種回應很多,我想應該是很難回答八....
至於black大的戰帖,我無法收下,難得遇知己,我們應該聯手,組隊,隊名:「冷死人不償命!!」,用冷笑話統治天下八(基本上是洗腦成分居多啦)
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)