鐵之狂傲

標題: 關於霹靂進軍國外 [列印本頁]

作者: 希洛 唯    時間: 06-2-2 03:35
標題: 關於霹靂進軍國外
霹靂要進軍國外了~

好像是以"爭王記"撥出吧??

不知道結果會怎樣(期待

是說

各位認為哪個劇集比較容易被外國人接納與青睞勒??

以在下來說

就我看過的劇集

(我只看過霹靂狂刀 跟 霹靂刀鋒之後的劇集而已~"~

我覺得"霹靂九皇座" 與 "劍蹤"

這兩部都是不錯的選擇

好吧 我承認

這兩部都有我喜歡的人物~"~

至於其他原因

九皇座

1.像俠道這類他們沒見過的東西

應該能引起他們的興趣吧

2.武痴與邪帝傳說

多有武俠的感覺阿=3=

3.九皇座曾得獎

用這權威攻擊應該也能奏效

劍蹤

1.人邪劍邪兩人特殊的友情令人玩味阿

2.愛錢又帥氣的小蝴蝶與阿月間的互動很特別阿

3.五個人顛覆一個王朝 夠屌吧?

而且以上兩個劇集都有不錯的聲光效果

各位也說說你們認為哪些劇集能受到歡迎與青睞吧?
作者: 疏樓零恨    時間: 06-2-2 06:47
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
闍城血印--最能懂的劇情
吸血鬼
還有
不要想說進軍多好
他們把爭王記徹底改編
利用剪接合成技術 把片段合起來 弄成他們自己想的故事
讓片段符合劇情
角色設定也是他們自己重新改編
配音他們自己配
反正就胡亂搞 比 國語配音 更更kuso 到不行
這樣改台灣的傳統文化
會對布袋戲產生錯誤認知阿!
基本上外國人對中國武俠本來就不是很懂了
又加上翻譯問題
還是先別丟難懂的九皇座 俠之道 給他們
血印不錯-不需要懂
作者: 尹商子    時間: 06-2-2 11:20
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
[quote=疏樓零恨]闍城血印--最能懂的劇情
吸血鬼
還有
不要想說進軍多好
他們把爭王記徹底改編
利用剪接合成技術 把片段合起來 弄成他們自己想的故事
讓片段符合劇情
角色設定也是他們自己重新改編
配音他們自己配
反正就胡亂搞 比 國語配音 更更kuso 到不行
這樣改台灣的傳統文化
會對布袋戲產生錯誤認知阿!
基本上外國人對中國武俠本來就不是很懂了
又加上翻譯問題
還是先別丟難懂的九皇座 俠之道 給他們
血印不錯-不需要懂[/quote]


但是如果是闍城血印的話 一下子也跳太快了 如果沒有前面霹靂劇集的描述

他們根本不懂何謂''滅絕希望的世界'' 所謂收了一堆霹靂英雄 在他們看來

可能只是幾個路人甲掛點而已= = 但是由服裝取勝倒是不錯! 畢竟可能很多人

對布袋戲的印象還停留在野台戲時期 外國人更不用說 根本對布袋戲沒啥印象!

這樣感覺好像挺矛盾的= = 但是個人覺得還是從爭王記開始較好!

從最原始但技術又不會太粗操的劇集開始 也可以讓他們看看 布袋戲正一步步的進步中
作者: 影山邪蹤    時間: 06-2-5 11:01
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
[quote=希洛 唯]霹靂要進軍國外了~

好像是以"爭王記"撥出吧??

不知道結果會怎樣(期待

是說

各位認為哪個劇集比較容易被外國人接納與青睞勒??

以在下來說

就我看過的劇集

(我只看過霹靂狂刀 跟 霹靂刀鋒之後的劇集而已~"~

我覺得"霹靂九皇座" 與 "劍蹤"

這兩部都是不錯的選擇

好吧 我承認

這兩部都有我喜歡的人物~"~

至於其他原因

九皇座[/...[/quote]


我也贊成你的說法,九皇座跟劍蹤,劇情來說都是很好的,比較能感覺出那種緊張感,是不錯的,聲光效果也恰到好處
作者: 黑色的伊蘇QQ    時間: 06-2-5 19:26
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
九皇座不錯
比較能懂
不過俠之道 會不會給翻成奇怪的翻譯呢=  =a
(例如 : 充滿正義的道路...如此奇怪翻譯=  =b)
而且滿想看看外國版布袋戲是怎樣...耶~英文能力要很好才看的懂吧=  =
作者: 霜影    時間: 06-2-5 19:33
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
我認為隨便都行
看到這裡可能大家都會先吐我一口口水= ="...不過...
霹靂在國外的撥出方式是改用英文對白,配樂也成了搖滾.嘻哈樂,
在新聞中提到,主要是想以"武打"場景吸引觀眾,會刪掉許多對話,
沒對話,沒劇情...
應該只是純木偶+特效+搖滾樂+些許戰鬥旁白
作者: ryuken    時間: 06-2-5 19:55
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
今天我也從新聞看到了,霹靂登上美國的黃金時段,講英文啦~~~~~~~
作者: 疏樓零恨    時間: 06-2-5 20:20
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
[quote=霜影]我認為隨便都行
看到這裡可能大家都會先吐我一口口水= ="...不過...
霹靂在國外的撥出方式是改用英文對白,配樂也成了搖滾.嘻哈樂,
在新聞中提到,主要是想以"武打"場景吸引觀眾,會刪掉許多對話,
沒對話,沒劇情...
應該只是純木偶+特效+搖滾樂+些許戰鬥旁白[/quote]
有劇情啦..他們自己改編的劇情

既然要特效 那應該用新的劇集阿
作者: 白月緋依    時間: 06-2-5 20:23
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
九皇座或是圖騰
因為闍城並不具代表性
爭王記劇情太過悶『多半是勾心鬥角。龍城同類型但是後半弄得很好』
作者: 闇音小妖    時間: 06-2-5 20:31
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
龍圖霸業!!
氣勢十足
千軍萬馬
熱血沸騰阿~~~~~~~~~~~~~~~~>"</
作者: 黑色的伊蘇QQ    時間: 06-2-5 21:01
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
不知道有沒有人知道會不會連名字都自創0.0?
還有...知不知道拍攝是誰=  =?
作者: 疏樓零恨    時間: 06-2-5 21:06
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
[quote=黑色的伊蘇QQ]不知道有沒有人知道會不會連名字都自創0.0?
還有...知不知道拍攝是誰= =?[/quote]

沒錯 都自創阿...
反正通通改編就是了
背景音樂,人物口白,劇情,角色設定,..etc.
想像一下小釵變成未滿18歲小鬼頭 用英文嗆聲 的樣子吧!
(當他聽不二刀 在講 'star' 的故事
小釵: yeah yeah yeah .. blah blah blah ..
rainbow?(彩虹=七海遊霞)...xxoo  some chick.?..)
chick..在國外是對女性很輕浮用語
有點像中文的...那個 ' 妹' 喔?
作者: 末日巨獸    時間: 06-2-5 21:42
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
..........=       =剛剛看了一下美國人的評論

負面評論比正面的還要多上好多,不過有人在用video.google看過台灣版的後,印象就改變了,

但是他仍然反對美國版。

還有人貼嬰兒哭的照片諷刺是因為看過"武林戰士"...

嗯.......看起來,好像進軍失敗了.....................

滿滿9頁的評論(涙奔)
作者: 疏樓零恨    時間: 06-2-5 22:13
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
[quote=末日巨獸]..........= =剛剛看了一下美國人的評論

負面評論比正面的還要多上好多,不過有人在用video.google看過台灣版的後,印象就改變了,

但是他仍然反對美國版。

還有人貼嬰兒哭的照片諷刺是因為看過"武林戰士"...

嗯.......看起來,好像進軍失敗了.....................

滿滿9頁的評論(涙奔)[/quote]姆..哪個網站有阿?
吾很好奇外國人怎麼看待阿~(還是改天 把影片 傳給我個朋友看看好了?)
(逼對方看 外加寫評論?XD)
作者: 末日巨獸    時間: 06-2-5 22:24
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
http://forums.toonzone.net/showthread.php?t=159771&page=1

↑這個......
作者: 水珊秋月    時間: 06-2-5 22:26
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
霹靂進軍美國真正意思因該

是我們把文化帶過去吧...

而不是為了在他們的地方上

撥出而改變文化性質

就各人觀點上,我是覺得如此。
作者: 黑色的伊蘇QQ    時間: 06-2-5 22:29
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
[quote=疏樓零恨]姆..哪個網站有阿?
吾很好奇外國人怎麼看待阿~(還是改天 把影片 傳給我個朋友看看好了?)
(逼對方看 外加寫評論?XD)[/quote]

可以多送500字評論給我看沒關係=  =a(飛逃~~)
[quote=疏樓零恨]沒錯 都自創阿...
反正通通改編就是了
背景音樂,人物口白,劇情,角色設定,..etc.
想像一下小釵變成未滿18歲小鬼頭 用英文嗆聲 的樣子吧!
(當他聽不二刀 在講 'star' 的故事
小釵: yeah yeah yeah .. blah blah blah ..
rainbow?(彩虹=七海遊霞)...xxoo  some chick.?..)
chick..在國外是對女性很輕浮用語
有點像中文的...那個 ' 妹' 喔?[/quote]
變的非常混亂=  =
不過黃大不是該堅持本土那種風味
何必改成別國喜歡的呢?
就是要有霹靂的味道嘛~
別國的布袋戲...恩~不知道有沒有圖還是影片來個看看.=   =.
作者: 疏樓零恨    時間: 06-2-5 23:26
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
其實這邊也有評論http://www.animationinsider.net/forums/showthread.php?t=16944
他們說 音樂很白痴 對話很自障 (配音的以為好笑 其實很 Orz..)
那個主題曲 wulin wulin 的 讓他們聽了也很無言

小釵不講話的被配上對話 就很不自然

總而言之,CN 自以為是 的想要符合胃口結果搞的亂七八糟
他們希望一次就夠 以後再也沒這部戲
wulin warrior 播出把他們的 teen titans 去掉了

有的還說台灣人怎會喜歡這種東西(果然是丟臉阿)
有的人說以後看到木偶會有木偶恐懼症

ok..這是影片:http://s8.yousendit.com/d.aspx?id=1CKDMA9QPBM453SUOB31TVN9KV
mp4格式..(不知道為什麼要用成這個..從wulin.net那抓的)

找不到軟體可以改成wmv/rmvb..
請用window media player 看. realplayer我的不行看-
作者: Amber天生紅月    時間: 06-2-5 23:40
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
[quote=疏樓零恨]其實這邊也有評論http://www.animationinsider.net/forums/showthread.php?t=16944
他們說 音樂很白痴 對話很自障 (配音的以為好笑 其實很 Orz..)
那個主題曲 wulin wulin 的 讓他們聽了也很無言
小釵不講話的被配上對話 就很不自然
總而言之,CN 自以為是 的想要符合胃口結果搞的亂七八糟
他們希望一次就夠 以後再也沒這部戲
wulin warrio...[/quote]

葉小釵本來是不講話的

所以在操偶上就會和講話的有差啊

硬是加上對話當然會不搭(攤)

我一開始看到消息就打定主意不去看了XD
作者: 黑色的伊蘇QQ    時間: 06-2-6 01:14
標題: 回覆: 關於霹靂進軍國外
[quote=疏樓零恨]其實這邊也有評論http://www.animationinsider.net/forums/showthread.php?t=16944
他們說 音樂很白痴 對話很自障 (配音的以為好笑 其實很 Orz..)
那個主題曲 wulin wulin 的 讓他們聽了也很無言

小釵不講話的被配上對話 就很不自然

總而言之,CN 自以為是 的想要符合胃口結果搞的亂七八糟
他們希望一次就夠 以後再也沒這部戲
wulin warr...[/quote]
耶~來去看看明天在來報告感想=  =(睡死去)

0.0
比不能播放更慘=  =
阿...連下載都沒得進去=  =

晚上2點
照樣進不去
套句華麗無雙的名言:汝不入地獄 讓吾入地獄~(炸)(滾)(翻)(累)(睡去)




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)