鐵之狂傲
標題:
交易常見英文
[列印本頁]
作者:
如風似幻
時間:
06-2-11 21:12
標題:
交易常見英文
常常跑交易區的時候都會有老外來"鬧場"(?)
因為看不懂他說啥所以就是直取消交易對吧!?
剛剛去查了一下找到下面這些相關資訊,
給大家做參考。
以下皆(轉)
交易篇:
1.wug:what you got?
中文:你有些什麼?
交易關卡常用~叫你秀出你有些什麼東西
2.wuw:what you want?
中文:你需要什麼?
比如說 你想把24賣掉 可是卻不知道可以賣什麼東西 叫對方秀出他有的
3.offer:
中文:出價,也可以指"標價"
對老外 這招不錯用...
4.nvm:never mind
中文:不了...想都別想...
對方出白價 或對方太白目 你不想要時 就可以用這個...
5.nty:no thank you
中文:不 謝了...
比較溫和式的拒絕...
6.ty:thank you;thx
中文:謝謝
一個成功且合理的交易之後 所必要的禮數 讓人聽了 也會比較開心些^^
7.brb:
中文:馬上回來
看他打這個 就等他唄~ 說不一定他只是東西放在別的角色 等他一下唄~
8.else;other:
中文:其他,還有其他的嗎?
他秀出了東西之後 你沒有所想要的 就可以用這個
9.add:
中文:增加
叫他再增加一些東西 比如你賣24號 他卻只出了2個22 就可以叫他再增加1個22 以達到合理的價目
10.deduct;remove:
中文:減少;移除
減少某些東西 例如 他用一堆東西跟你換 但有些是你不想要的 你就可以用remove了
11.c/o:
中文:底價
一個競標物的底價
12.cya:see you again
中文:很高興再看見你
意指很高興看見你 也可以作為離開時 希望下次能夠再見面之意~
13.np:no problem;it's ok
中文:沒關係,沒問題
14.sorry;that's my fault;my bad
中文:對不起;那是我的錯;那是我的不好
重要的禮數之一 一個有禮貌的人 往往能夠在交易場上獲得信任及讚賞
15.trade
中文:交易
就交易咩~"~
16.move ##### around:
中文:四處移動某某東西
防止貼圖駭客必備... 例如他放完美的"死呼"上去 可能懷疑是貼圖外掛 就可以叫他move the botd around 不過基本上這招對複製物品無效(笑)
轉自
天國
原文
所在
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)