鐵之狂傲
標題:
疑問:沒什麼
[列印本頁]
作者:
☆~星之夜~☆
時間:
06-3-4 19:40
標題:
疑問:沒什麼
我有聽過人家唸兩種念法,這兩種差在哪裡呢
1. na n de mo na i
2. be tsu ni
我不太會拼,不知道有沒有人能了解我說什麼~"~
作者:
超級毛毛蟲
時間:
06-3-4 22:13
標題:
回覆: 疑問:沒什麼
1.沒什麼,什麼事都沒有
2.沒什麼,無所謂,沒什麼大不了
其實兩種用法差不多....
有差的地方大概就"無所謂"之類的用法吧@@
一時只想的到這些....
不過只要知道他們的性質就很好分別了
作者:
☆~星之夜~☆
時間:
06-3-5 13:20
標題:
回覆: 疑問:沒什麼
那假設你當時在想心事,然後你朋友問你怎麼了,你回答沒有什麼(常看到這種劇情= =)
那你應該要說哪一種呢??
作者:
希爾文
時間:
06-3-5 15:14
標題:
回覆: 疑問:沒什麼
[quote=☆~星之夜~☆]那假設你當時在想心事,然後你朋友問你怎麼了,你回答沒有什麼(常看到這種劇情= =)
那你應該要說哪一種呢??[/quote]
なんでもない……
"別に"多數用於問候身體有沒有不舒服之類的....
作者:
亜紀玥
時間:
06-3-6 01:08
標題:
回覆: 疑問:沒什麼
[quote=☆~星之夜~☆]那假設你當時在想心事,然後你朋友問你怎麼了,你回答沒有什麼(常看到這種劇情= =)
那你應該要說哪一種呢??[/quote]
[QUOTE=希爾文]
なんでもない……
"別に"多數用於問候身體有沒有不舒服之類的....
[/QUOTE]
可是我之前看日劇遇到這種情況
回答的人會說"別に"
明天去問老師好了.......
作者:
亜紀玥
時間:
06-3-7 17:44
標題:
回覆: 疑問:沒什麼
[quote=希爾文]
なんでもない……
"別に"多數用於問候身體有沒有不舒服之類的....
[/quote]
"別に"常在轉移話題時用
例如有人講了什麼,但是聽的人沒聽清楚或沒聽到,就問講的人
講的人不想再說一遍(通常是有沒聽到就算了的心情),有一種敷衍的感覺在,就會用到這個
作者:
希爾文
時間:
06-3-7 18:33
標題:
回覆: 疑問:沒什麼
[quote=亜紀玥]
"別に"常在轉移話題時用
例如有人講了什麼,但是聽的人沒聽清楚或沒聽到,就問講的人
講的人不想再說一遍(通常是有沒聽到就算了的心情),有一種敷衍的感覺在,就會用到這個
[/quote]
當然
在別人問候身體時
我們也不能回答"なんでもない"
除了"別に"外,我們也可以使用"いや、平気…"
不過都是代表沒事...
有事的時候就別脫口而出了.....
作者:
hydralisk
時間:
06-3-8 12:32
標題:
回覆: 疑問:沒什麼
我想問一下
/tsu/
到底怎麼唸
怎麼音標和聽到的不太一樣??
(我是初學者..)
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)