鐵之狂傲

標題: 疑問:沒什麼 [列印本頁]

作者: ☆~星之夜~☆    時間: 06-3-4 19:40
標題: 疑問:沒什麼
我有聽過人家唸兩種念法,這兩種差在哪裡呢
1. na n de mo na i
2. be tsu ni
我不太會拼,不知道有沒有人能了解我說什麼~"~
作者: 超級毛毛蟲    時間: 06-3-4 22:13
標題: 回覆: 疑問:沒什麼
1.沒什麼,什麼事都沒有
2.沒什麼,無所謂,沒什麼大不了
其實兩種用法差不多....
有差的地方大概就"無所謂"之類的用法吧@@
一時只想的到這些....
不過只要知道他們的性質就很好分別了
作者: ☆~星之夜~☆    時間: 06-3-5 13:20
標題: 回覆: 疑問:沒什麼
那假設你當時在想心事,然後你朋友問你怎麼了,你回答沒有什麼(常看到這種劇情= =)

那你應該要說哪一種呢??
作者: 希爾文    時間: 06-3-5 15:14
標題: 回覆: 疑問:沒什麼
[quote=☆~星之夜~☆]那假設你當時在想心事,然後你朋友問你怎麼了,你回答沒有什麼(常看到這種劇情= =)

那你應該要說哪一種呢??[/quote]なんでもない……

"別に"多數用於問候身體有沒有不舒服之類的....
作者: 亜紀玥    時間: 06-3-6 01:08
標題: 回覆: 疑問:沒什麼
[quote=☆~星之夜~☆]那假設你當時在想心事,然後你朋友問你怎麼了,你回答沒有什麼(常看到這種劇情= =)

那你應該要說哪一種呢??[/quote]

[QUOTE=希爾文]
なんでもない……

"別に"多數用於問候身體有沒有不舒服之類的....

[/QUOTE]

可是我之前看日劇遇到這種情況

回答的人會說"別に"

明天去問老師好了.......
作者: 亜紀玥    時間: 06-3-7 17:44
標題: 回覆: 疑問:沒什麼
[quote=希爾文]なんでもない……

"別に"多數用於問候身體有沒有不舒服之類的....[/quote]

"別に"常在轉移話題時用

例如有人講了什麼,但是聽的人沒聽清楚或沒聽到,就問講的人

講的人不想再說一遍(通常是有沒聽到就算了的心情),有一種敷衍的感覺在,就會用到這個
作者: 希爾文    時間: 06-3-7 18:33
標題: 回覆: 疑問:沒什麼
[quote=亜紀玥]"別に"常在轉移話題時用

例如有人講了什麼,但是聽的人沒聽清楚或沒聽到,就問講的人

講的人不想再說一遍(通常是有沒聽到就算了的心情),有一種敷衍的感覺在,就會用到這個[/quote]當然

在別人問候身體時

我們也不能回答"なんでもない"

除了"別に"外,我們也可以使用"いや、平気…"

不過都是代表沒事...

有事的時候就別脫口而出了.....
作者: hydralisk    時間: 06-3-8 12:32
標題: 回覆: 疑問:沒什麼
我想問一下
/tsu/
到底怎麼唸
怎麼音標和聽到的不太一樣??
(我是初學者..)




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)