鐵之狂傲

標題: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告 [列印本頁]

作者: 後悔的人    時間: 06-3-9 12:57
標題: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
http://www.163888.net/sing/openvideo.aspx?id=115728

我還滿想聽主題曲 ..

說不定會被震撼到- -

轉至台灣論壇
作者: 亜紀玥    時間: 06-3-9 13:59
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
嗯....會唱成中文= =?

最近好像有些喜歡把日文直接翻譯來唱

這樣的話就會被驚到了..


作者: sxz741206    時間: 06-3-9 16:24
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
無言的配音  根本是虐待自己聽力  絕對不會去看中文配音版
作者: @~冰龍~@    時間: 06-3-9 17:10
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
/囧\

我的神父~~

這該死的配音~!!

抹殺掉我的聽覺拉~(死
作者: 後悔的人    時間: 06-3-9 17:24
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
[quote=亜紀玥]嗯....會唱成中文= =?

最近好像有些喜歡把日文直接翻譯來唱

這樣的話就會被驚到了..

[/quote]

不確定主題曲有沒有中文

因為我想到那邊EVA的OP

就覺得晚點可以聽到FATE的了- -
作者: 鬼畜天下    時間: 06-3-9 19:08
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
快來人斃了老夫!!精神傷害啊~~
作者: 閃電風暴    時間: 06-3-9 19:13
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
大囧

根據以前的經驗  我不認為中配能好.....
作者: 卡米拉斯    時間: 06-3-9 19:33
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
別鬧了......老虎的聲音倒還好
那個櫻的聲音我聽了就無力.........

另外,總覺得音效怪怪的
有點類似蒸氣男孩中配的問題.......
作者: jacksen    時間: 06-3-9 21:09
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
這個根本是惡搞~>"<

中配也不會這麼差勁~T^T
作者: 耀月星辰    時間: 06-3-9 21:16
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
[quote=jacksen]這個根本是惡搞~>"<

中配也不會這麼差勁~T^T[/quote]

看開吧(拍肩),中配真的沒幾個能聽的=.=
為了自己老了不會變成重聽,我們還是乖乖的聽原來的就好(茶)
作者: jacksen    時間: 06-3-9 21:26
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
[quote=耀月星辰]看開吧(拍肩),中配真的沒幾個能聽的=.=
為了自己老了不會變成重聽,我們還是乖乖的聽原來的就好(茶)[/quote]
我覺得至少不會比惡搞的差勁,有些中配還是有放感情進去的~T^T
作者: 耀月星辰    時間: 06-3-9 21:29
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
[quote=jacksen]我覺得至少不會比惡搞的差勁,有些中配還是有放感情進去的~T^T[/quote]

是沒錯= =",不過那也只是少數啊(遠目)
作者: 黑崎 玄    時間: 06-3-9 23:29
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
對岸多的很
我們也有幾部,東森幼幼有點......
總之是脫褲子放屁
作者: 夜煌~    時間: 06-3-10 02:46
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
老實說...
我從頭囧到最後...
我不想聽有捲舌音的配音呀(淚奔
作者: Peropero    時間: 06-3-10 03:31
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
囧 囧囧囧囧
囧 囧 囧 囧

囧 囧 囧
囧 囧囧囧囧
作者: chris813    時間: 06-3-10 11:51
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
言峰...= ="
櫻的配音會不會太柔了阿 囧rz
還是日配比較合胃口~
作者: 墮落天翼    時間: 06-3-10 14:13
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
殺了我吧~~~~~


殺了我吧~~~~~

這又是慘遭中國人荼毒的另外一個悲劇嗎?

阿~~~(抱頭兼打滾..
作者: 只是心賞    時間: 06-3-10 14:46
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
[quote=chris813]言峰...= ="
櫻的配音會不會太柔了阿 囧rz
還是日配比較合胃口~[/quote]

你是說 比較有大小姐的味道嗎???

話說 聽到  "你有這個覺悟嗎? 衛宮 士[超級捲舌]郎???"

我就關掉了

持續囧了 10分鐘才恢復正常Orz
作者: rwv    時間: 06-3-10 20:59
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
這讓我想起以前某天鷹戰士的配音.....(EVA...)
作者: 桃子魚    時間: 06-3-10 21:16
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
這個中配是大陸人配的.........充滿神秘的腔調~~^^"

第一句聽到神父......整個人就無力了......>"<|||

不過,Archer的配音還不錯!!
作者: 亜紀玥    時間: 06-3-10 22:26
標題: 回覆: FATE/STAY NIGHT中文版预告
[quote=後悔的人]不確定主題曲有沒有中文

因為我想到那邊EVA的OP

就覺得晚點可以聽到FATE的了- -[/quote]

指的是.......夏禕唱的那個?


痾....應該不會有那麼糟的事吧.....
作者: ~行天夜~    時間: 06-3-11 00:59
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
往往中文的歌曲如果是翻譯過來的

很難會有好聽的歌曲

只能說:

「...」
作者: alexthegreat    時間: 06-3-11 05:49
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
結果弄最棒的就是狂戰士的配音(廢話!根本沒有改吧

倒是希望台灣快點代理
作者: 路西安    時間: 06-3-12 13:57
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
[quote=alexthegreat]結果弄最棒的就是狂戰士的配音(廢話!根本沒有改吧[/quote]
哈哈,是啊,狂戰士的配音最好了,櫻的配音就...,這種腔調聽了不習慣@@
作者: orz00000000    時間: 06-3-12 14:10
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
只要沒比之前的難聽就好...
耳朵被虐待的慘不忍睹阿...
作者: daredevil    時間: 06-3-12 14:22
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
總頭囧到最後.....囧rz...那個不是神父、不是神父阿~~~

嚴重精神衝擊.........阿阿阿~~(拜託介紹醫生給我吧!!)
作者: MAXQb    時間: 06-3-12 18:36
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
我倒是蠻喜歡凜的聲音,但櫻和士郎也不能說不好聽,大概是因為我們不習慣對岸的聲音吧.....
作者: 魚丸老大    時間: 06-3-12 19:41
標題: 回覆: 【情報】FATE/STAY NIGHT中文配音版预告
中文配音??
是惡搞嘛= ="
如果是真的.......
那麼就是說台灣要在電視播嗎??




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)