鐵之狂傲

標題: 【疑問】TYPE-MOON?? [列印本頁]

作者: 利德蓓絲    時間: 06-4-16 14:26
標題: 【疑問】TYPE-MOON??
想問一下
TYPE-MOON公司的中文翻譯是什麼阿??

因為我目前在拉人來一起中毒 同學問我:TYPE-MOON的中文叫啥?

我:答不出來...傻在那邊.....=="

問朋友:
TYPE=打MOON=月 ?? 打月?? 不對吧....
上網用翻譯翻:
TYPE=型 MOON=月亮??  型月亮?? 怪怪的喔....

有誰知道的 請告訴我阿...






作者: 閃電風暴    時間: 06-4-16 15:41
標題: 回覆: TYPE-MOON??
Type-moon目前好像沒有什麼翻譯

我跟同學朋友之間都直接說Type-moon

簡稱就說Tm
作者: 光羽翔    時間: 06-4-16 15:43
標題: 回覆: TYPE-MOON??
翻譯我不清楚...
或許可以叫做型月社(逃)
不過呢,奈須式叫法推廣...
Taipu-Muun...(逃)
作者: 阿爾拉特    時間: 06-4-16 16:05
標題: 回覆: TYPE-MOON??
[quote=光羽翔]翻譯我不清楚...
或許可以叫做型月社(逃)
不過呢,奈須式叫法推廣...
Taipu-Muun...(逃)[/quote]

好一個日式破英文阿= =||
不過Type-Moon沒啥中文翻譯...
直接叫TM社就好辣~
問中文翻譯的人才怪怪吧....
作者: 鬼畜天下    時間: 06-4-16 16:06
標題: 回覆: TYPE-MOON??
為了正統  吾等一律稱之tm.....
作者: alexthegreat    時間: 06-4-16 17:08
標題: 回覆: TYPE-MOON??
打字月亮(毆~

TYPEMOON的遊戲沒在台灣代理, 自然就不會有中文名稱
作者: 大道寺知世    時間: 06-4-16 23:55
標題: 回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
姆姆姆....

其實這是"真世界"啊....

另外,這不算是動漫版的東西吧= =\~/
作者: 澤渡翔也    時間: 06-4-17 13:20
標題: 回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
貓姬社!!


MOON → 月之民 → 真祖 → 愛爾奎特

好怪的邏輯阿 XD(被毆
作者: 利德蓓絲    時間: 06-4-17 14:23
標題: 回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
MOON → 月之民 → 真祖 → 愛爾奎特

...................完全找不到相關連性....

那還是簡稱TM就好了吧><
作者: pig155046    時間: 06-4-22 15:56
標題: 回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
我記得翻譯是~~月姬的屬性(在網上有許多大大都這樣翻譯嘟)  
  冏TZ
作者: 利德蓓絲    時間: 06-4-22 17:15
標題: 回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
[quote=pig155046]我記得翻譯是~~月姬的屬性(在網上有許多大大都這樣翻譯嘟)  
  冏TZ[/quote]
看過 但是看起來是月屬性....功用為何?




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)