鐵之狂傲
標題:
【疑問】TYPE-MOON??
[列印本頁]
作者:
利德蓓絲
時間:
06-4-16 14:26
標題:
【疑問】TYPE-MOON??
想問一下
TYPE-MOON公司的中文翻譯是什麼阿??
因為我目前在拉人來一起中毒 同學問我:
TYPE-MOON的中文叫啥?
我:答不出來...傻在那邊.....=="
問朋友:
TYPE=打MOON=月 ?? 打月?? 不對吧....
上網用翻譯翻:
TYPE=型
MOON=月亮?? 型月亮?? 怪怪的喔....
有誰知道的 請告訴我阿...
作者:
閃電風暴
時間:
06-4-16 15:41
標題:
回覆: TYPE-MOON??
Type-moon目前好像沒有什麼翻譯
我跟同學朋友之間都直接說Type-moon
簡稱就說Tm
作者:
光羽翔
時間:
06-4-16 15:43
標題:
回覆: TYPE-MOON??
翻譯我不清楚...
或許可以叫做型月社(逃)
不過呢,奈須式叫法推廣...
Taipu-Muun...(逃)
作者:
阿爾拉特
時間:
06-4-16 16:05
標題:
回覆: TYPE-MOON??
[quote=光羽翔]翻譯我不清楚...
或許可以叫做型月社(逃)
不過呢,奈須式叫法推廣...
Taipu-Muun...(逃)[/quote]
好一個日式破英文阿= =||
不過Type-Moon沒啥中文翻譯...
直接叫TM社就好辣~
問中文翻譯的人才怪怪吧....
作者:
鬼畜天下
時間:
06-4-16 16:06
標題:
回覆: TYPE-MOON??
為了正統 吾等一律稱之tm.....
作者:
alexthegreat
時間:
06-4-16 17:08
標題:
回覆: TYPE-MOON??
打字月亮(毆~
TYPEMOON的遊戲沒在台灣代理, 自然就不會有中文名稱
作者:
大道寺知世
時間:
06-4-16 23:55
標題:
回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
姆姆姆....
其實這是"真世界"啊....
另外,這不算是動漫版的東西吧= =\~/
作者:
澤渡翔也
時間:
06-4-17 13:20
標題:
回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
貓姬社!!
MOON → 月之民 → 真祖 → 愛爾奎特
好怪的邏輯阿 XD(被毆
作者:
利德蓓絲
時間:
06-4-17 14:23
標題:
回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
MOON → 月之民 → 真祖 → 愛爾奎特
...................完全找不到相關連性....
那還是簡稱TM就好了吧><
作者:
pig155046
時間:
06-4-22 15:56
標題:
回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
我記得翻譯是~~月姬的屬性(在網上有許多大大都這樣翻譯嘟)
冏TZ
作者:
利德蓓絲
時間:
06-4-22 17:15
標題:
回覆: 【疑問】TYPE-MOON??
[quote=pig155046]我記得翻譯是~~月姬的屬性(在網上有許多大大都這樣翻譯嘟)
冏TZ[/quote]
看過 但是看起來是月屬性....功用為何?
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)