鐵之狂傲
標題:
現在台灣好多歌都是翻唱的...
[列印本頁]
作者:
ATOS
時間:
06-5-5 22:23
標題:
現在台灣好多歌都是翻唱的...
最近玩了勁舞團後,我發現到台灣有不少歌都是翻唱的勒!?
而且翻唱還不打緊,我覺得沒唱出原版的那種味道,
另外我也為那些原作感到不是滋味,好像台灣歌手的創作力差到要翻唱!?
甚至還有同一首歌到處換歌手在唱....(無言
作者:
劍驚虹留恨君
時間:
06-5-5 22:25
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
我記得王心零的還有菲律賓的耶..................所以我很少聽流行歌曲.......
我寧願去聽和諧的古典樂或古錚曲
作者:
玉日比
時間:
06-5-5 22:43
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
she 蔡依林....所有大牌歌手,除了創作型外,幾乎都翻唱過,現在幾乎不聽中文歌
作者:
劍驚虹留恨君
時間:
06-5-5 22:46
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
你應該改成蔡一林.A死A曲一.才不會被告誹謗
作者:
烏拉
時間:
06-5-6 00:41
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
恩.....板大你也想一下,一開始歌曲製作出來,一定是用他們國家的語言來編譜的吧,硬是要把中文插到其他語系的歌曲裡面,怎麼可能唱的出味道來呢?(相信這道理很簡單)
話說現在都不想聽中文了.....除了少數幾個會自己寫歌的以外....根本連碰都不想碰.....
而且翻唱已經算不錯了,總比一個傢伙把很久以前的歌來來當自己的原創來的好....(因該很多人都知道我在說誰)
作者:
anita7121
時間:
06-5-6 01:19
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
唉!!沒辦法Y
誰叫我們台灣是盜版王國呢??..
作者:
無言者
時間:
06-5-6 01:21
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
像那個什麼翻唱出什麼 不怕不怕拉~ 歌手好像什麼美美的
那明明是日本新專輯的歌 拿來翻唱真是不要臉-_-#
作者:
ghost00475
時間:
06-5-6 03:03
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
翻唱的問題確實很嚴重啊......
不論是翻唱或是自創好聽的沒多少,
但唱片還是大賣(冏
或許是每個人的喜歡的音樂不同吧........
作者:
冰 戀
時間:
06-5-6 03:13
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
[quote=無言者]像那個什麼翻唱出什麼 不怕不怕拉~ 歌手好像什麼美美的
那明明是日本新專輯的歌 拿來翻唱真是不要臉-_-#[/quote]
不對吧,好像是英文板的先出來的吧。阿知反正那個歌好多種板本
而且不是美美不要臉,會去唱那些歌好像都是經紀公司叫歌手唱的
翻唱其實每個國家都會吧,只是我們台灣人比較受歡迎翻唱歌,所以就很多
作者:
超級毛毛蟲
時間:
06-5-6 14:14
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
其實翻唱是不打緊
我最看不過去的是有人聽到原唱的卻說
咦!這首歌跟XXX(翻唱版)好像耶.....諸如此類好像是原唱去翻唱一樣的話
最近有個嘔像劇叫什麼"終極X班"的...忘記是不是叫這個= ="
它的主題曲...跟天上天下的主題曲相似度70%....= ="
作者:
eim貳號機
時間:
06-5-6 14:31
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
這裡是台灣
創作靈感似乎就是這麼一回事
華語市場也就台灣最大宗
所以自然愛聽華語歌的就不會去拼評囉
翻唱固然是種各國都有的風氣 可是遇到翻唱者不標明原唱的話 就真的很讓人受不了
就是因為不標明原唱者 很多人在聽原唱歌曲時總是會說「啊,這首歌好像●●●唱的耶。該不會他是模仿的吧? 」
等到真的原唱開始要告的時候,又在哪裡喊「我根本不知情阿」想要把責任退掉
既然要翻唱,就要取得原唱同意。更重要的是要標明原唱者。
台灣的創作者一直提倡著作權的重要性,但是卻都沒有做到他人的著作權維護。
這樣下去也不知道提倡著作權重要性的台灣創作者,有沒有資格要求聽眾不買盜版、不下載mp3了。
[quote=超級毛毛蟲]其實翻唱是不打緊
我最看不過去的是有人聽到原唱的卻說
咦!這首歌跟XXX(翻唱版)好像耶.....諸如此類好像是原唱去翻唱一樣的話
最近有個嘔像劇叫什麼"終極X班"的...忘記是不是叫這個= ="
它的主題曲...跟天上天下的主題曲相似度70%....= ="[/quote]
終極X班
據我所知,國中生蠻有一股熱潮的
其中一個角色好像會從背後拿出平底鍋打人
結論:梅澤春人 作品 「神形太保」
作者:
小米兒
時間:
06-5-6 15:16
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
[quote=ATOS]最近玩了勁舞團後,我發現到台灣有不少歌都是翻唱的勒!?
而且翻唱還不打緊,我覺得沒唱出原版的那種味道,
另外我也為那些原作感到不是滋味,好像台灣歌手的創作力差到要翻唱!?
甚至還有同一首歌到處換歌手在唱....(無言[/quote]
歌手當然是要唱出自己的風格呀
否則變成在"模仿"了
在歌唱比賽裡,例如你唱的是孫燕姿的綠光(純粹拿來舉例用)
你及進所能唱的再像孫燕姿,就算你唱的非常好,我相信你是會落選的
因為,唱片公司是要選出"有個人特色"的歌手
[quote=烏拉]恩.....板大你也想一下,一開始歌曲製作出來,一定是用他們國家的語言來編譜的吧,硬是要把中文插到其他語系的歌曲裡面,怎麼可能唱的出味道來呢?(相信這道理很簡單)
話說現在都不想聽中文了.....除了少數幾個會自己寫歌的以外....根本連碰都不想碰.....
而且翻唱已經算不錯了,總比一個傢伙把很久以前的歌來來當自己的原創來的好....(因該很多人都知道我在說誰)[/quote]
你說永X?
他還辯稱是原創呢= =
[quote=冰 戀]不對吧,好像是英文板的先出來的吧。阿知反正那個歌好多種板本
而且不是美美不要臉,會去唱那些歌好像都是經紀公司叫歌手唱的
翻唱其實每個國家都會吧,只是我們台灣人比較受歡迎翻唱歌,所以就很多[/quote]
羅馬尼亞文,不是英文
[quote=eim貳號機]這裡是台灣
創作靈感似乎就是這麼一回事
華語市場也就台灣最大宗
所以自然愛聽華語歌的就不會去拼評囉
翻唱固然是種各國都有的風氣 可是遇到翻唱者不標明原唱的話 就真的很讓人受不了
就是因為不標明原唱者 很多人在聽原唱歌曲時總是會說「啊,這首歌好像●●●唱的耶。該不會他是模仿的吧? 」
等到真的原唱開始要告的時候,又在哪裡喊「我根本不知情阿」想要把責任退掉
既然要翻唱,就要取得原唱同意。更重要的是要標明原唱者。
台灣的創作者一直提倡著作權的重要性,但是卻都沒有做到他人的著作權維護。
這樣下去也不知道提倡著作權重要性的台灣創作者,有沒有資格要求聽眾...[/quote]
翻唱是要買版權的。
要向作曲者買版權,不是向原唱者。
原唱者搞不好也不知情自己所唱的歌曲被翻唱
你說原唱告翻唱者?那可能是翻唱者偷翻吧(嘆)
原唱者也是買了作曲者的歌曲才唱的
至於那些沒有寫出原唱者的,你們可能誤會了
因為"沒有必要"沒有必要寫出唱者姓名(有些好心人士有寫)
在歌詞下面那些小字都有寫原曲及作曲者
標明"OT"的都是翻唱的原曲名
他們會翻唱,也是因為他們看上這首歌曲的賣點
如果喜歡的歌被翻唱了,應該開心(?)
華語說到很o的就是原味xx
自己歌曲賣給別人唱了,自己又再唱一次來賺雙倍錢= =
作者:
kyokorei
時間:
06-5-6 15:49
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
[quote=無言者]像那個什麼翻唱出什麼 不怕不怕拉~ 歌手好像什麼美美的
那明明是日本新專輯的歌 拿來翻唱真是不要臉-_-#[/quote]
[quote=冰 戀]不對吧,好像是英文板的先出來的吧。阿知反正那個歌好多種板本
而且不是美美不要臉,會去唱那些歌好像都是經紀公司叫歌手唱的
翻唱其實每個國家都會吧,只是我們台灣人比較受歡迎翻唱歌,所以就很多[/quote]
不了解的人就請勿提供錯誤情報影響別人求知的權益及誤導他人
原唱語言是羅馬尼亞文
O-Zone (羅馬尼亞的三人組團體)
- Dragosta Din Tei /
綠檸檬樹下的愛 (歌名)
中文字通稱 "邁阿喜"(同音不同字)居多
https://www.gamez.com.tw/showthread.php?t=260794
連日本人也會翻唱別人的歌
我不覺得翻唱有什麼不好 只怕他唱得不好聽而已
日本翻唱的不止木村拓哉 還有人組團出來出唱片呢= =
https://www.gamez.com.tw/showthread.php?t=303096
反正翻唱這種事情 見仁見智
(滾出
作者:
愛群的無敵小賢
時間:
06-5-6 17:25
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
這種東西,其實還好,因為不是每位歌手、團體的能力都那麼好,所以怪不得人。
偶像嘛! 有人愛就好。
作者:
eim貳號機
時間:
06-5-6 18:02
標題:
回覆: 現在台灣好多歌都是翻唱的...
[quote=小米兒]
歌手當然是要唱出自己的風格呀
否則變成在"模仿"了
在歌唱比賽裡,例如你唱的是孫燕姿的綠光(純粹拿來舉例用)
你及進所能唱的再像孫燕姿,就算你唱的非常好,我相信你是會落選的
因為,唱片公司是要選出"有個人特色"的歌手
你說永X?
他還辯稱是原創呢= =
[C...[/quote]
又上了一課
總之那些不是重點(誤
重點是翻唱要承認
哪個國家都一樣
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)