鐵之狂傲
標題:
如何轉mkv
[列印本頁]
作者:
bob7654321321
時間:
06-5-18 16:12
標題:
如何轉mkv
一直找不到適合的程式
我想將mkv轉成dvd
不知道有誰知道適合的程式
請幫幫忙吧 謝謝
作者:
飛雪寶貝
時間:
06-5-18 19:17
標題:
回覆: 如何轉mkv
如果可以正常撥放MKV檔案
就一定能轉成MPEG2的檔案
再由MP2轉成DVD就很快了
推薦TMPGEnc Plus-2.54.37.135_cht
作者:
bob7654321321
時間:
06-5-18 21:48
標題:
回覆: 如何轉mkv
他說 0不能開或不支援耶TMPGEnc Plus-2.54.37.135_cht
可是我可以看耶 我用這個轉 是版本問題嗎??
還是其它呢= =
WinAVI Video Converter 7.1cht用這個上下會有黑條 不 知為啥(可以轉
WinAVI Video Converter 6.3這個無法轉耶
作者:
飛雪寶貝
時間:
06-5-18 23:02
標題:
回覆: 如何轉mkv
阿我忘記了....orz
應該要先將mkv分離出avi才能轉
因為mkv是一個影片+字幕的封裝檔....orz
拍謝................
請先使用mkvtoolnix
主要是以命令列為主
mkvinfo 觀看mkv的資訊
mkvextract分離
mmg圖形介面
mkvmerge產生mkv檔,也可以看mkv影片檔資訊
用mkvinfo或者mkvmerge都可以看到你要分離的字幕在第幾個tracks
mkvmerge的情形
C>mkvmerge -i 不可能的任務cd1.mkv
File '不可能的任務cd1.mkv': container: Matroska
Track ID 1: video (V_MS/VFW/FOURCC, XVID)
Track ID 2: audio (A_MPEG/L3)
Track ID 3: subtitles (S_TEXT/SSA)
Track ID 4: subtitles (S_TEXT/SSA)
完整顯示出該影片資訊,知道我們要的是chi字幕,另一種國別寫法是zho,也是中文分離字幕的指令
C>mkvextract tracks 不可能的任務cd1.mkv -c UTF-8 3:1.ssa
Extracting track ID 3 to a SSA/ASS file '1.ssa'.
progress: 100%
在utf-8後面的3是track後面是你自己命名的字幕檔名
因為不加utf-8這個參數分離出來的字幕檔會變亂碼
在這裏有兩個字幕,4是泰文,可利用mmg看一下
完整的分離影片應為mkvextract tracks 不可能的任務CD1.mkv -c UTF-8 3:1.ssa 1:1.avi 2:1.mp3
接下來可用notepad等編輯,注意為utf-8格式
若是純文字檔請存成.srt
若為簡體中文,可利用ConvertZ這套軟體去轉換為繁體,可批次處理,很快。
由於用ssa字幕大小格式還要調整,最好用Sub Station Alpha這套軟體編輯,手動編輯怪怪的,後來我直接轉成srt檔,字幕反而比較清楚。
python ssa2srt.py 1.ssa > 1.srt
字幕也有可能是idx等等,請自行找到對應的程式處理
最後用mmg製成mkv檔,將1.avi、1.mp3和1.srt加入即可,請注意以下兩點
1. 字幕的語系請選zho或是chi,為中文
2. Subtitle Charset用此方式編碼為UTF-8,但經過ConvertZ轉換,則為Big5或是CP950,請多加注意。
即可用media player classic播放
若使用命令列格式,可批次處理,由於個案不同,請參考mmg產生的command line
本例子為
C>mkvmerge -o 不可能的任務CD1.mkv --default-track 0 -d 0 -A -S 1.avi --default-track 0 -a 0 -D -S 1.mp3 --sub-charset 0:UTF-8 --language 0:zho --default-track 0 -s 0 -D -A 1.srt --track-order 0:0,1:0,2:0
作者:
bob7654321321
時間:
06-5-19 06:22
標題:
回覆: 如何轉mkv
放學回來再試試看
再跟你回報結果= =
http://jvn19800128.hp.infoseek.co.jp/
不 知誰做的圖示教學==
大大幫我看看是不是這個 謝謝喔
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)