標題: 【情報】Looking up at the half-moon [列印本頁] 作者: 菲爾提斯 時間: 06-6-12 00:30 標題: 【情報】Looking up at the half-moon 知道這是什麼意思嗎?
這是"半分月空"小說第一集的副標,中文的話就是"仰望半月的夜空"
而"仰望半月的夜空"就是中譯小說的第一集名稱
然後在台灣角川的討論區就有人提出了"用原著的名字再加副標比較好吧?"的建議
雖然角川方面還沒有人回應,不過拿旁邊的"伊里野的天空 UFO的夏天(3)"比較的話
就會發現書名都相同但是有分集的話會加上集數
而"仰望半月的夜空"是沒有加上集數的
所以角川可能是打算每一集都翻一個名字出來,類似涼宮
但是呢,又有人提出如果真的這麼做的話會造成書名的混亂
下面的是"大概"正確的其它各集副標題:
2.waiting for the half moon
3.wishing upon the half moon
4.grabbing on the half moon
5.long long walking under the half moon
6.life goes on