鐵之狂傲

標題: 求翻譯歌詞-緋色の空 [列印本頁]

作者: ~CN~    時間: 06-6-30 15:27
標題: 求翻譯歌詞-緋色の空
歌詞以下...

緋色の空

そして この空 赤く染めて またる時 この一身(み)で 進むだけ

すれ違っていく'人'も 紛れ失くした'モノ'も
いつかは 消えゆく記憶(とき)
熱くるがす'強さ' 儚くれる'弱さ'
所詮 同じ結末(みらい)

そんな日常 紅霞(こうか)を溶かし 現れる陽 紅(くれ)る世界

風になびかせ 線を引いて 流れるような唍先 敵を刺す
振り斬った想い 漲る夢
すべては今 この手で 使命 果たしてゆくだけ

またが一つ 落とされ そっとどこかで 消えた
現琔 わらぬ日々
だけど確かに感じる 君の㗖もり 鼓動
これも 事琔だと

そして紅 紅塵(こうじん)を撒き 夕日を背に 今始まる さあ

なぜ 高鳴る心に 迷い氜惑い 感じるの
早く いたずらに暴れだす 痛み して

空に滲んだ 鍦けた雲は に秘めた願いが 焦がしてる
躊躇(ためら)った瞳 浮かぶ栞 でも明日の 力にえて

すべて捧げて 舞い降りた地 縇える刃一つで 闇を斬る
いつだって胸の の光 瞬かせて
この一身(み)で 使命 果たしてゆくだけ


--------------------------------------------------

不是翻中文‧3‧\~/

是想請問裡面漢字的拼音法....(早知道就該買那本字典Orz)

[ 本文最後由 ~CN~ 於 06-7-1 02:51 PM 編輯 ]
作者: ketsukuo    時間: 06-6-30 23:36
歌詞有錯誤喔

漢字不知道發音?教你一招,微軟日文IME的工具列有一個鈕叫IME Pad,按下去會有手寫區,用滑鼠寫出要查的漢字,就會有對應的漢字和假名出現,不錯吧?用這個好好查吧

作者: ~CN~    時間: 06-7-1 14:50
我都用櫻花輸入法...不知道一不一樣呢?
作者: yu-ming    時間: 06-7-1 21:07
原文由 ~CN~ 於 06-7-1 02:50 PM 發表
我都用櫻花輸入法...不知道一不一樣呢?


微軟日文跟櫻花輸入法不一樣
記得櫻花輸入法,好像很多東西打不出來...

我查漢字漢字的方法也是用手寫功能,有時外加國語辭典 英和辭典 和英辭典 - goo 辭書
不過偶爾還是會查錯或查不到。
作者: asdzxc    時間: 06-7-2 01:05
標題: 回覆 #2 ketsukuo 的文章
我按下去都是中文的注音耶
是要改語系才可以顯示拼音嗎
作者: 張章    時間: 06-7-2 01:51
唔!殘念...如果只是要求漢字的拼音法並不難
不過那裡頭太多字都沒顯示成正常的日文漢字
結果進來之後還是幫不上你的忙...真是慚愧
作者: ~CN~    時間: 06-7-2 14:22
那...有誰能給我下載的到微軟日文的網址?

我找過許多地方都失敗(目前在YAHOO知識上問,沒有回音)
作者: ~CN~    時間: 06-7-2 14:24
原文由 張章 於 06-7-2 01:51 AM 發表
唔!殘念...如果只是要求漢字的拼音法並不難
不過那裡頭太多字都沒顯示成正常的日文漢字
結果進來之後還是幫不上你的忙...真是慚愧

您好客氣@@

那這一首呢?
這是K版鐵傲眾幫我找的

---------------------------------------------------
ED:夜明け生まれ来る少女

夜明け生まれ來るものよ
決して見失わないで
You are you 少女よ 今こそ
振りほどき立ちあがれ!!

胸の傷を隱したまま 風を切り進む君を
ただ見守る術など何もない

その瞳はずっと先の 自分を探しているの?
でも聞こえるよ 深い悲しみの鼓動が叫んでる!!

I'm just 夜明け前の暗闇が
一生を運命づける
大丈夫 少女よ 今こそ
悔やみ恥じることはない Far away…
十字を背負い 死ぬ氣で炎を驅けろ!!

そばにいるから孤獨だった
愛されず過ぎた言葉
消せるのならまだまし深くなる

その心はずっと昔 潤っていたのだろうか…
でも聞こえるよ 強い天命から意志が叫んでる!!

勇氣あるなら 泣いていいんだよ
本當の君に合いたい…

You're just 夜明け生まれ來るものよ
迷い道を照らし出せ
大丈夫 少女よ 今こそ
代わりのないその胸で強く
十字を背負い 荒野の果てに刻め!!
踏み出せ!!

I'm just 夜明け前の暗闇が
一生を運命づける
大丈夫 少女よ 今こそ
悔やみ恥じることはない Far away…
十字を背負い 死ぬ氣で炎を驅けろ!!
踏み出せ!!
作者: asdzxc    時間: 06-7-2 15:47
夜明(よあ)け生(う)まれ來(らい)るものよ
決(けっ)して見失(みうしな)わないで
You are you 少女(しょうじょ)よ 今(いま)こそ
振(ふ)りほどき立(た)ちあがれ!!

胸(むね)の傷(きず)を隱(いん)したまま 風(ふう)を切(き)り進(すす)む君(きみ)を
ただ見守(みまも)る術(じゅつ)など何(なに)もない

その瞳(ひとみ)はずっと先(さき)の 自分(じぶん)を探(さが)しているの?
でも聞(き)こえるよ 深(ふか)い悲(かな)しみの鼓動(こどう)が叫(さけ)んでる!!

I'm just 夜明け前(まえ)の暗闇(くらやみ)が
一生(いっしょう)を運命(うんめい)づける

大丈夫(だいじょうぶ) 少女(しょうじょ)よ 今(いま)こそ
悔(く)やみ恥(は)じることはない Far away…(・・・)
十字(じゅうじ)を背負(せお)い 死(し)ぬ氣(き)で炎(ほのお)を驅(か)けろ!!

そばにいるから孤獨(こどく)だった
愛(あい)されず過(す)ぎた言葉(ことば)
消(け)せるのならまだまし深(ふか)くなる

その心(こころ)はずっと昔(むかし) 潤(うるお)っていたのだろうか…(・・・)
でも聞(き)こえるよ 強(つよ)い天命(てんめい)から意志(いし)が叫(さけ)んでる!!

勇氣(ゆうき)あるなら 泣(な)いていいんだよ
本當(ほんあたり)の君(きみ)に合(あ)いたい…(・・・)

You're just 夜明け生(う)まれ來(らい)るものよ
迷(まよ)い道(みち)を照(て)らし出(だ)せ
大丈夫(だいじょうぶ) 少女(しょうじょ)よ 今(いま)こそ
代(が)わりのないその胸(むね)で強(つよ)く
十字(じゅうじ)を背負(せお)い 荒野(こうや)の果(は)てに刻(きざ)め!!
踏(ふ)み出(だ)せ!!

I'm just 夜明け前(まえ)の暗闇(くらやみ)が
一生(いっしょう)を運命(うんめい)づける
大丈夫(だいじょうぶ) 少女(しょうじょ)よ 今(いま)こそ
悔(く)やみ恥(は)じることはない Far away…(・・・)
十字(じゅうじ)を背負(せお)い 死(し)ぬ氣(き)で炎(ほのお)を驅(か)けろ!!
踏(ぶ)み出(だ)せ!!

p.s 夜明け 要打 よあけ才跑的出夜明け 分開打打不出來
         我是用注音表弄的 我才剛學50音...
     有問題再請大大修正

[ 本文最後由 asdzxc 於 06-7-2 03:54 PM 編輯 ]
作者: 張章    時間: 06-7-2 18:04
夜明(よあ)け生(う)まれ來(こられ)るものよ
決(けっ)して見失(みうしな)わないで
You are you 少女(しょうじょ)よ 今(いま)こそ
振(ふ)りほどき立(た)ちあがれ!!

胸(むね)の傷(きず)を隱(かく)したまま 風(かぜ)を切(き)り進(すす)む君(きみ)を
ただ見守(みまも)る術(じゅつ)など何(なに)もない

その瞳(ひとみ)はずっと先(さき)の 自分(じぶん)を探(さが)しているの?
でも聞(き)こえるよ 深(ふか)い悲(かな)しみの鼓動(こどう)が叫(さけ)んでる!!

I'm just 夜明け前(まえ)の暗闇(くらやみ)が
一生(いっしょう)を運命(うんめい)づける

大丈夫(だいじょうぶ) 少女(しょうじょ)よ 今(いま)こそ
悔(く)やみ恥(は)じることはない Far away…(・・・)
十字(じゅうじ)を背負(せお)い 死(し)ぬ氣(き)で炎(ほのお)を驅(か)けろ!!

そばにいるから孤獨(こどく)だった
愛(あい)されず過(す)ぎた言葉(ことば)
消(け)せるのならまだまし深(ふか)くなる

その心(こころ)はずっと昔(むかし) 潤(うるお)っていたのだろうか…(・・・)
でも聞(き)こえるよ 強(つよ)い天命(てんめい)から意志(いし)が叫(よ)んでいる!!

勇氣(ゆうき)あるなら 泣(な)いていいんだよ
本当(ほんとう)の君(きみ)に合(あ)いたい…(・・・)

You're just 夜明け生(う)まれ来(く)るものよ
迷(まよ)い道(みち)を照(て)らし出(だ)せ
大丈夫(だいじょうぶ) 少女(しょうじょ)よ 今(いま)こそ
代(が)わりのないその胸(むね)で強(つよ)く
十字(じゅうじ)を背負(せお)い 荒野(こうや)の果(は)てに刻(きざ)め!!
踏(ふ)み出(だ)せ!!

I'm just 夜明け前(まえ)の暗闇(くらやみ)が
一生(いっしょう)を運命(うんめい)づける
大丈夫(だいじょうぶ) 少女(しょうじょ)よ 今(いま)こそ
悔(く)やみ恥(は)じることはない Far away…(・・・)
十字(じゅうじ)を背負(せお)い 死(し)ぬ氣(き)で炎(ほのお)を驅(か)けろ!!
踏(ぶ)み出(だ)せ!!

前半部有修正幾個詞, 不過我沒聽過這首歌, 也是有可能翻錯 , 請多多包含唄
”剛剛聽過歌後已經再做一次修正嚕'

[ 本文最後由 張章 於 06-7-2 09:14 PM 編輯 ]
作者: ~CN~    時間: 06-7-2 19:42
國寶之家
第一首就是了...

主文是第二首


以上
轉自國寶之家-卡漫音樂區
作者: wang8wang8    時間: 06-7-20 12:29
標題: 緋色の空的翻譯歌詞
そして この空(そら) 赤く(あかく)染めて(そめて) また来る(くる)時(とき)に この一身(み)で 進む(すすむ)だけ

すれ違っていく(すれちがってゆく)‘人’(ひと)も 紛れ失くした(まぎれなくした)‘モノ’も
いつかは 消えゆく(きえゆく)記憶(とき)
熱く(あつく)揺るがす(ゆるがす)‘強さ’ (つよさ)儚く揺れる(はかなく)(ゆれる)‘弱さ’(よわさ)
所詮(しょせん) 同じ(おなじ)結末(みらい)

そんな日常(にちじょう) 紅霞(ごうか)を溶かし(とかし) 現れる(あらわれる)陽(ひ) 紅(くれ)る世界(せかい)

風(かぜ)になびかせ 線(せん)を引いて(ひいて) 流れる(ながれる)ような髪先(かみさき) 敵(てき)を刺す(さす)
振り斬った(ふりきった)想い(おもい) 漲(みなぎ)る夢(ゆめ)
すべては今(いま) この手(て)で 使命(しめい) 果たして(はたして)ゆくだけ


また灯(ひ)が一つ(ひとつ) 落とされ(おとされ) そっとどこかで 消えた(きえた)
現実(げんじつ) 変わらぬ(かわらぬ)日々(ひび)
だけど確かに(たしかに)感じる(かんじる) 君(きみ)の温もり(ぬくもり) 鼓動(こどう)
これも 真実(しんじつ)だと

そして紅(くれない) 紅塵(こうじん)を撒き(まき) 夕日(ゆうひ)を背(せ)に 今(いま)始まる(はじまる) さあ


なぜ 高鳴る(たかなる)心(こころ)に 迷い戸惑い(まよいとまどい) 感じる(かんじる)の
早く(はやく) いたずらに暴れだす(あばれだす) 痛み(いたみ) 壊して(こわして)

空(そら)に滲んだ(にじんだ) 焼けた(やけた)雲(くも)は  内(うち)に秘めた(ひめた)願い(ねがい)が 焦がしてる(こがしてる)
躊躇(ためら)った瞳(ひとみ) 浮かぶ(うかぶ)涙(なみだ) でも明日(あした)の 力(ちから)に変えて(かえて)

すべて捧げて(ささげて) 舞い降りた(まいおりた)地(ち) 冴える(さえる)刃(やいば)一つ(ひとつ)で 闇(やみ)を斬る(きる)
いつだって胸(むね)の 奥(おく)の光(ひかり) 瞬かせて(またたかせて)
この一身(み)で 使命(しめい) 果たして(はたして)ゆくまで

[ 本文最後由 wang8wang8 於 06-7-20 12:53 PM 編輯 ]
作者: ~CN~    時間: 06-7-24 22:29
好厲害...

能再麻煩幫我翻譯嗎?(中)

(實在有很多不能理解的漢字...)
作者: wang8wang8    時間: 06-7-24 23:29
標題: 回覆 #13 ~CN~ 的文章
於是 當染紅這片天空的時刻再度來臨之際 只是以此身 不斷前進

擦身而過的"人" 和紛亂失去的"事物"
總有一天都會成為消失的記憶
熱切震撼的"堅強" 與虛幻搖晃的"脆弱"
終究是相同的結果

溶化於如此平常的紅霞中 黃昏顯現的世界

風吹拂而過 描繪著線條 宛如流動的髮梢 刺向敵人
揮刀斬斷的思念 高漲的夢想
如今一切只是用這雙手 去履行使命

又有一盞燈被熄滅 悄悄地在某處消失
實際上毫無改變的每一天
但是確切感受到 你溫暖的心跳
這也是事實

然後 散佈紅塵一片鮮紅 現在開始背對夕陽 來吧

為何 在興奮鳴響的心中 感覺到了迷惘和困惑呢
迅速且又徒勞地狂暴起來 破壞那痛楚

火紅燃燒的雲朵 滲入了天空 內藏的心願受到煎熬
即使在躊躇的眼眸中浮現淚水 也能變成明日的力量

奉獻一切 飛舞降臨的大地 用一把冷冽刀刃 斬開黑暗
不論何時 閃爍著內心的光芒
只是以此身 去履行使命

擷自
http://www.gcforum.org/viewthread.php?tid=70430

[ 本文最後由 wang8wang8 於 06-7-25 01:18 PM 編輯 ]




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)