鐵之狂傲

標題: [問題] 請各位大大幫我翻譯1個句子!!! [列印本頁]

作者: abc20085    時間: 06-7-1 23:30
標題: [問題] 請各位大大幫我翻譯1個句子!!!
Penguin planes spotters lead scientists on quest
  


這一句不管找了字典了還是問同學都沒有解答
希望各位大大能幫我翻譯一下這句
作者: Katliang    時間: 06-7-2 10:07
你確定是這樣嗎? 沒有露字嗎? 如果沒有的話那就只有一個可能了~詩中的涵義不太確定~問問你老師吧~再加拿大那麼久了~一我之件是沒有
作者: 秋颯    時間: 06-7-2 13:53
呃..."企鵝飛機偵察員在探索上帶領著科學家" ??

spotter 這字我沒看過...@@
剛剛用YAHOO字典查
spotter
n. (名詞 noun)
1. 監視人;看守者
2.【軍】彈著點觀測員;空中偵察員
3.【鐵】檢路器


希望有幫到你囉~~也許如上面大大所說,這句有錯誤也不一定~~@@
作者: Brampton    時間: 06-7-4 03:50
這句話沒有臭(錯).
Penguin planes spotter 是一種科學家發明的攝影機或偵察機,
形狀是長方形的箱子; 可以掛在企鵝的胸前, 當企鵝衝入冰層下的海裏(planes),
科學家就可以利用這個攝影機, 看到他們想要探索的南極海底世界.(或企鵝如何捕食?)


    企鵝水中滑行攝影機(或偵察機)引導著科學家的探索


不知這樣中文翻譯好不好?
有錯誤, 請大家糾正我. 謝謝!!




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)