鐵之狂傲

標題: 離去之前 (帶土角度) [列印本頁]

作者: 櫻痕    時間: 06-8-9 15:57
標題: 離去之前 (帶土角度)
離去之前 (帶土角度)


意識越來越模糊了……我可以清楚地感受到自己的生命在一點一滴的快速流失。

“啪 ”一滴水珠很突然的落在了臉上,費力的撐開眼,看到的是正努力替我治療的凜,還有一旁顯得很焦慮的卡卡西,向來高傲冷漠的眼眸中,此刻竟帶著深深的希冀與懊悔,是我看錯了麼?


恍惚間,思緒似乎回到了從前……那些屬於我們三個人時光……


忍者學校的相處、畢業後一起執行的第一個任務、首度挑戰中忍考試,還有平日數不清的爭執吵鬧。原來,情感就是在這樣一天天的日子裡慢慢累積,最後才演變成彼此間牢不可破的牽絆。

我的伙伴们……

「咳…」鮮血隨著咳嗽自嘴中狂湧而出,耳邊聽到的是凜的哭喊「帶土,你要堅持住阿!!」

呵…壓在身上的巨石真的好重,右半邊的身體已經完全麻痺,看來,我沒有多少時間了……

「凜…你幫我把寫輪眼移殖給…給卡卡西好不好?」始終沉默不語的卡卡西猝然抬頭,一臉不敢置信的看著我。「這樣你會死的!」凜哽咽著搖頭,「答應我。 」可惡!視線越來越不清楚了,只要再一下下就好,再給我一點時間,讓我完成這個心願吧……

「為什麼?」卡卡西顫抖著聲音開口問道

「這是慶賀你升為上忍的禮物,我就把…我的寫輪眼送給你吧…… 」

「我是個…曾經想棄伙伴於不顧的人渣阿……」淚水不斷從卡卡西未受傷的左眼流下,落入褐色的泥地裡。

「你不是常說我是個愛哭鬼麼?你…你還不是一樣…」我像往日那樣調侃他,這也許是最後一次了呢「卡卡西…有了這隻眼睛…你一定可以看到未來…替我…照顧小凜……」

好累……是該休息的時候了………


又有沙子跑進眼睛裡了呢。

*****  *****  *****  *****

櫻痕廢言區
之前就很想寫篇關於帶土的文章,總算是寫出來啦>ˇ<
感覺人物性格沒有抓准,結尾也越打越混XD(打到後來都不太記得自己原本的構思了…汗)
覺得最後一句有必要解释一下,帶土每次哭泣時都會説是沙子跑進眼睛裡了(笑)

[ 本文最後由 櫻痕 於 06-12-5 10:03 PM 編輯 ]
作者: 空    時間: 06-8-9 17:26
是"帶土"咪???
不是"帶人"嗎??
火影的漫畫上好像是寫"帶人"喔~~
但我記得是這樣啦!!
作者: 伊西絲    時間: 06-8-9 18:20
寫的很細膩欸=ˇ=

雖然短,但是很有味道喔=ˇ=

改成長篇的應該也不錯吧=ˇ=


名子阿,我也不確定,去考證一下好了=ˇ=

我記得的是:琳..卡卡西..帶土!!!

可能是翻譯的關係吧,有漫畫的人去翻看看=ˇ=
作者: 幻鈴    時間: 06-8-9 18:57
原文由 於 06-8-9 05:26 PM 發表
是"帶土"咪???
不是"帶人"嗎??
火影的漫畫上好像是寫"帶人"喔~~
但我記得是這樣啦!!


台灣是翻成帶人沒錯...而帶土是大陸那邊的翻譯...
作者: 稚氣16歲﹏★"    時間: 06-8-9 19:43
卡通有一段

紅問卡卡西說:「這個供品是買給帶土的嗎?」

好像是作者幫他改名子了!?

因為漫畫一開始好像也說帶土。。。


大大寫的很不錯唷顆顆
作者: ◎peaceful    時間: 06-8-9 22:48
原文由 稚氣16歲﹏★" 於 06-8-9 07:43 PM 發表
卡通有一段

紅問卡卡西說:「這個供品是買給帶土的嗎?」

好像是作者幫他改名子了!?

因為漫畫一開始好像也說帶土。。。


大大寫的� ...
我想應該跟作者無關吧...

翻譯組真奇妙/ˇ/

(汗)
作者: 獨戀    時間: 06-8-10 02:12
恩...
小空記得的是沒錯啦....
可能是翻譯的問題喔!!
或者是像幻鈴大說的那樣也不一定阿~~

ps:但我是記得是帶人沒錯啦....!!

但這篇文真的很好看喔...
雖然文很短...但卻很好看...
小櫻(我就這樣叫囉!!好咪??)
你還要繼續寫更多的文奈...對你很期待喔!!
作者: 雨芽    時間: 06-8-10 09:19
姆...寫的很好耶ˇˇ(灑花中)
不過....排版怪怪的捏!!
有點亂亂的>ˇ<加油唷
至於是帶人還是帶土ˊˋa
可能是翻譯問題....^^"
因該是沒關西....都是同一個人"

作者: 古調    時間: 06-8-10 18:48
帶人與帶土是一樣呢,只是翻譯問題。

帶人後面的字和鳴人後面的字一樣都發成to,是人的意思。
有些翻譯組就會按照發音翻,有些就會照原意翻。
所以都一樣囉^_^

咳,我離題了。
話說,抱歉晚回了。

雖說我未看完卡卡西外傳,可是……可是櫻痕大描寫情意深摯吶(話說是同於昨日那番說辭?)
咳,不拘小節、不拘小節……

期待下一篇囉ˇ(灑花灑花)
就是櫻痕大未決定cp的那篇啊啊啊啊啊---(奔)
作者: 獨戀    時間: 06-8-11 01:40
請問櫻痕大啥時再開始動筆寫文呢??
真的期待的不得了奈~~
(謎:你是來定期催稿的嗎?)
恩..可以這麼說...先說我有專利喔!!
(謎:我看是"暴力"吧?)
作者: 希蕾    時間: 06-8-11 19:06
很棒呀
排版再弄一下...
分段分一下......
形容多點
其實還不錯^^辭藻運用的很好唷
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 00:15
原文由 於 06-8-9 05:26 PM 發表
是"帶土"咪???
不是"帶人"嗎??
火影的漫畫上好像是寫"帶人"喔~~
但我記得是這樣啦!!

櫻痕當初看的線上連載是用“帶土”這個名字,應該是翻譯的差距吧(?)
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 00:30
原文由 伊西絲 於 06-8-9 06:20 PM 發表
寫的很細膩欸=ˇ=

雖然短,但是很有味道喔=ˇ=

改成長篇的應該也不錯吧=ˇ=


名子阿,我也不確定,去考證一下好了=ˇ=

我記得的是:琳..卡卡西..帠...

謝謝伊大的鼓勵^_^
長篇阿(遠目)
櫻痕的另一篇《殊夜》就是一個速度很慢的坑。(汗笑~)
近期內大概沒膽再挖坑啦(頂多是幾千字的短篇XD)
一個長篇就夠頭痛了orz
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 00:36
原文由 幻鈴 於 06-8-9 06:57 PM 發表


台灣是翻成帶人沒錯...而帶土是大陸那邊的翻譯...

謝謝幻鈴大的解答^^
櫻痕有時也搞不清楚翻譯是那裡有差(汗ing)
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 00:46
給稚氣16歲﹏★"
櫻痕對那段沒什麼印象說(不合格的火影迷阿XD)
也謝謝你的肯定喔^_^

給◎peaceful
翻議有時真的很奇怪呢!
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 00:51
原文由 獨戀 於 06-8-10 02:12 AM 發表
恩...
小空記得的是沒錯啦....
可能是翻譯的問題喔!!
或者是像幻鈴大說的那樣也不一定阿~~

ps:但我是記得是帶人沒錯啦....!!

但這篇文真的很好眠...

戀大太過獎啦>///<
櫻痕還在實習階段而已。
嗯...您還是叫我小痕吧(汗笑...)

[ 本文最後由 櫻痕 於 06-8-13 12:58 AM 編輯 ]
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 00:57
原文由 雨芽 於 06-8-10 09:19 AM 發表
姆...寫的很好耶ˇˇ(灑花中)
不過....排版怪怪的捏!!
有點亂亂的>ˇ<加油唷
至於是帶人還是帶土ˊˋa
可能是翻譯問題....^^"
因該是沒關西.... ...

謝謝芽姐^^(可以這麼叫嗎?)
櫻痕以後會多注意排版的,前幾天在等高中分發放榜,沒什麼時間上來orz
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 01:07
原文由 古調 於 06-8-10 06:48 PM 發表
帶人與帶土是一樣呢,只是翻譯問題。

帶人後面的字和鳴人後面的字一樣都發成to,是人的意思。
有些翻譯組就會按照發音翻,有些就會照原意 ...

雪大>///<
說到情意深摯,櫻痕還遠遠比不上您吶>ˇ<
關於下一篇,cp已經確定是寧雛啦,希望到時候不會讓您太失望orz
ps:櫻痕考上忠明高中啦>ˇ<(灑花轉圈ing)
目前只剩交通問題要解決了....
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 01:14
原文由 獨戀 於 06-8-11 01:40 AM 發表
請問櫻痕大啥時再開始動筆寫文呢??
真的期待的不得了奈~~
(謎:你是來定期催稿的嗎?)
恩..可以這麼說...先說我有專利喔!!
(謎:我看是"暴力"吠...

定期催、催稿?!!(大驚)
櫻痕目前是有個新構思和另一個長篇,可卻是文筆差又寫得慢的那種人(汗ing)不過,我會努力加油的^^
謝謝獨戀大大的厚愛。
作者: 櫻痕    時間: 06-8-13 01:19
原文由 希蕾 於 06-8-11 07:06 PM 發表
很棒呀
排版再弄一下...
分段分一下......
形容多點
其實還不錯^^辭藻運用的很好唷

形容和分段這兩部份是櫻痕最常出錯的地方(排版也是orz)
櫻痕會努力改進的,謝謝希蕾大大^_^││




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)