鐵之狂傲

標題: 關於在追殺比爾裡聽到的某句日文 [列印本頁]

作者: AMATSU    時間: 06-8-24 17:36
標題: 關於在追殺比爾裡聽到的某句日文
複仇道は けしでますむな道ではない むしろ森だ 森の中では道で迷い易い

自分でいじははからづ とこからきたが忘れ
   「じ可能是聽錯或許是つ」

請大大們幫忙翻譯一下@@
作者: wang8wang8    時間: 06-8-24 17:55
復讐道はけっしてまっすぐな道ではない
むしろ森だ 森の中では道で迷い易い

自分でいじははからず とこからきたか忘れ

根據大大的句子 稍微修改了一下 如有錯誤請告知
意為
"復仇之路 絕不筆直 反而像是森林 森林中容易迷路
不要固執己見 忘記自己從哪來的 "

  
作者: AMATSU    時間: 06-8-24 19:39
應該是這個意思@@因為很好玩我還倒帶了好幾次呢XD 千葉申一饰演的服部好搞笑阿^_^

感謝大大XD




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)