鐵之狂傲

標題: 【閒聊】電玩辱紅樓夢 黛玉變性奴 [列印本頁]

作者: gm我兄弟    時間: 06-9-24 19:50
標題: 【閒聊】電玩辱紅樓夢 黛玉變性奴
電玩辱紅樓夢 黛玉變性奴
網友痛批:日人公然挑釁中國文化
   
【大陸中心╱綜合報導】被譽為中國古典文學四大名著之首的《紅樓夢》,近日因即將重拍電視劇,在兩岸三地大手筆選角而備受關注。但上個月日本一家遊戲公司卻推出一款名為「紅樓館奴隸」的成人色情網路遊戲,主角就叫林黛玉。遊戲中將林黛玉描述為「娼婦與外國人的私生女」,引發中國網民強烈譴責與抵制,一些「紅學」學者也呼籲各界正視惡搞古典名著所帶來的負面效果。




廣告
  

據「貓撲網」(mop.com)報導,近日登入銷售日本網路遊戲的網站,都可看到「紅樓館奴隸」的遊戲介紹擺在極為醒目的位置。這款遊戲的封面是幾個美少女衣不蔽體,其中有些美少女戴著有長長鐵鍊的手銬腳鐐,強烈暗示遊戲中色情與性虐待的成分。



玩家呼籲聯名抵制
報導指出,「紅樓館奴隸」描述一群身世淒慘的美少女被賣到紅樓館成為性奴隸的故事。女主角之一名叫林黛玉,雖被設計為動畫少女造型,但卻一如《紅樓夢》中林黛玉的多愁善感、體纖多病。
遊戲中對林黛玉的出身介紹赫然寫著:「母親和外國人通姦,懷孕後被外國人遺棄,由於不能墮胎,只好被生下來。母親後來死於酗酒和疾病,林黛玉被賣到紅樓館做低下的工作。」
雖然這款遊戲未在中國公開發售,但透過網路購買已流入中國,在中國遊戲玩家中引起極大震撼。有玩家表示:「借用一下林黛玉的名字也就算了,為什麼還要用紅樓作為遊戲名稱?擺明玷污中國的文學瑰寶,絕對不能原諒。」多位玩家也在論壇上發帖,呼籲中國網民聯名抵制該款遊戲,更有網友要求遊戲出品公司立刻停售,並向中國人民道歉。



紅學專家憤怒譴責
一名網友指出,《紅樓夢》在中國有特殊文化地位,日本人借由色情網路遊戲惡搞《紅樓夢》,是對中國文化的公然挑釁。西南大學的「紅學」專家徐洪火教授也對日本將《紅樓夢》染上色情極為憤怒。徐洪火指出,近來日本網路遊戲、電視劇頻頻出現惡搞中國文學名著的現象,是日本人對中國文化極不友善的一種表現。



中國古典名著遭惡搞事件
2006/08
日本遊戲公司推出「紅樓館奴隸」被批為玷污《紅樓夢》。
2006/08
日本遊戲公司開發以《三國志》為題材的成人遊戲「戀姬無雙」,將劉邦、關羽、張飛、周瑜等人物全部變為女性。
2006/03
浙江一公司披露《水滸傳》、《西遊記》、《三國志》等名著全被日本公司搶註為網路遊戲商標,激起中國仇日的民族情緒。
2006/01
日本播出電視劇《西遊記》,把唐僧變成女性,並和孫悟空大談戀愛。
2004/09
美國版《西遊記》影集由華裔女星白靈扮演觀音,與洋人飾演的唐僧發生感情,還有接吻鏡頭。
資料來源:《蘋果》資料室



報你知
《紅樓夢》描寫三角戀
《紅樓夢》被認為是中國最具文學成就的古典章回小說,全書共120回。
其故事核心圍繞著男主角賈寶玉和女主角林黛玉及薛寶釵之間的三角戀愛,並鮮活描寫賈府從奢華到頹敗的過眼雲煙。
《紅樓夢》最早的抄本出現在1754年清乾隆年間,早期書名有《石頭記》、《情僧錄》、《風月寶鑒》、《金陵十二釵》等,1784年後才通稱為《紅樓夢》。
《紅樓夢》的作者仍具爭議,一般認為前80回作者是曹雪芹,後40回作者是高鶚和程偉元。由於其文學價值無窮,近世產生了一門以研究《紅樓夢》為主題的學科「紅學」。



= =|||

不知道該怎麼說了...

[ 本文最後由 悠~ 於 06-9-25 09:11 AM 編輯 ]
作者: 村崎 薰    時間: 06-9-24 19:52
老實說這根這板無關
作者: 玥煌    時間: 06-9-24 19:55
標題: 回覆 #1 gm我兄弟 的文章
哇~~~剛剛也在報紙上看到了說

實在是給他很大點= ="   該怎麼說呢??

雖然小弟也超喜歡日本他們創作的遊戲角色(18x沒興趣)

不過這樣中國的文學作品不就都要變18了= =

日本說真的也該收斂一點嘛~~~~
作者: 索拉提斯    時間: 06-9-24 20:02
今天也看到報紙了

記得還有一個預定發售的三國改版在研發中
希望不要相去不遠
作者: 蘿莉天皇    時間: 06-9-24 20:05
文化觀點不同吧?

就中國而言  認為這是侮辱他們的古典文學   就日本而言  這只是發揮創意


拿封神演義而言    太公望很明顯不該這麼年輕   高科技的打鬥畫面更是有點虎爛  內容與史實更是相差10萬八千里!!

可是我們看了只會感覺:耶 太公望好帥喔ˋ挖靠 四不像還會變身吃法耶

但是在某些人眼中(我的某朋友就是):最好是這樣  簡直都是胡扯   這種片子根本沒有看的價值


再講漫畫  一騎當千    內容完全胡扯也就算了  還大搞性關係以及裸露鏡頭  豈能不讓深愛古典名作的人氣炸了肺?

但是  就我來看  這只是一部消遣讀物   我甚至還認為作者很有創意  "想像力"豐富.....


所以  這就是文化差距以及認知問題  好像沒有誰對誰錯?
作者: 芳野 雪彥    時間: 06-9-24 20:15
這群大陸人都是口嫌體正直啦,口桀口桀口桀
作者: 破魔之劍    時間: 06-9-24 20:19
這東西看看笑笑就好
別當成真實著作就好嚕
作者: 白月緋依    時間: 06-9-24 20:23
其實我還挺好奇他們為何會知道那東西的存在= ="
擺明了有在玩,這不是自掘墳墓嗎?

我覺得不同的形象化沒什麼問題可言
嚴格說起來
除非作者復活說不准改
不然沒人權利說不行

就沒看過有人嫌真三裡面的角色過強
如果要說的話
這麼強不是也算褻瀆?
因為個性暴力化XD?

まあ~創作本就是這麼一回事
不是什麼改的過不過火的問題


[ 本文最後由 蒼の緋漪 於 06-9-24 08:26 PM 編輯 ]
作者: 燎原星火    時間: 06-9-24 20:43
幾年前台灣遊戲公司也改編過

金瓶梅

紅樓夢十二金釵

玉圃團

等等的H GAME

感覺還不錯

後來又有真人版



日本改編中國文學不是一兩天的事了



西遊記

封神演義

三國演義

水滸傳


改編成H GAME也不是新鮮事

好色是天性本能

只是有人喜形於色

有人悶騷

有需求便有供給

H- ACG是塊大餅



故事可以編織

夢想可以著色

愛與勇氣及希望的世界等你來創造

不要老是放上不屬於這的連結 by 芳野 雪彥

[ 本文最後由 芳野 雪彥 於 06-9-24 09:03 PM 編輯 ]
作者: 悠~    時間: 06-9-25 09:10
原文由 燎原星火 於 2006/9/24 08:43 PM 發表
幾年前台灣遊戲公司也改編過

金瓶梅

紅樓夢十二金釵

玉圃團

等等的H GAME

感覺還不錯

後來又有真人版


相對而言金瓶梅紅樓夢肉蒲團等等都是本來就「稍微」帶有sex色彩的著作

相較之下

性奴就 … (笑
作者: 睡魔    時間: 06-9-25 10:35
對我來說.......看看笑笑就好.......這也是一種樂趣?!.....

引用過去經典....誰沒做過.....[不管使用在哪些地方....
作者: 帝國護衛    時間: 06-9-25 18:37
對HG文化就不論了。
但是我覺得挑這種事情來炒沒什麼意義。
還不是有把傳奇歷史人物寫得很搞笑很笨之類的
那麼那種也要一件件挑來論吧 有那時間就去吧
文化觀點不同真的...至於褻瀆的問題我覺得是不存在的
只不過對方的資料多點讓你講,實際上中國裡多的是類似的
大概沒有資格論別人吧  到哪都一樣
所以個人覺得這實在是沒什麼好需要罵來罵去的...
作者: andy3580    時間: 06-9-26 22:26
其實那個遊戲不久前我才弄到手...

林黛玉 蠻正的喔~~
作者: 歸鄉之翼    時間: 06-9-27 23:56
2006/08
日本遊戲公司開發以《三國志》為題材的成人遊戲「戀姬無雙」,將劉邦、關羽、張飛、周瑜等人物全部變為女性。

重點......戀姬無雙根本還沒發售......知道的人才有問題吧,完完全全的自掘墳墓
沒趣查根本就不知道有這個東西的存在......

大陸人真的有夠無聊......,自己盜版一堆,也沒啥立場說別人......




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)