鐵之狂傲

標題: 中文真厲害(炸很大 [列印本頁]

作者: 希爾文    時間: 06-10-26 22:04
標題: 中文真厲害(炸很大
國文課上

可惡的文言文

Title: 小時了了,大未必佳

Author: (略)

Content: (經大量刪減)

(上略).........既通,前坐。元禮問曰:「君與僕有何親?」........(下略)

















我果然把他讀成「キミヨボクユウナニシン?」 (CV: 菊池 正美)<---別問這是誰0rz

我當時似乎還沒發覺我在讀什麼

早知道就別選這段來讀......0rz
作者: 傳說中的路人甲    時間: 06-10-26 22:11
囧\

中文果然很深奧

(點頭
作者: pospowolf    時間: 06-10-26 22:11
(汗

古今中外能將這段念成這樣的也許只有閣下一人

您真內行(鞠躬
作者: 龜仔    時間: 06-10-26 22:13
如此如此?

[ 本文最後由 龜仔 於 06-10-26 10:14 PM 編輯 ]

022.jpg


作者: 希爾文    時間: 06-10-26 22:15
原文由傳說中的路人甲 於 06-10-26 22:11 發表
囧\

中文果然很深奧

(點頭
其實我那時感受到的是明治維新時的精神(?)

(誤

原文由pospowolf 於 06-10-26 22:11 發表
(汗

古今中外能將這段念成這樣的也許只有閣下一人

您真內行(鞠躬
這不是肯德基..........0rz

原文由龜仔 於 06-10-26 22:13 發表
如此如此?
原來原來?

(?)

[ 本文最後由 希爾文 於 06-10-26 10:21 PM 編輯 ]
作者: kyokorei    時間: 06-10-26 22:55
這是測試..

這是亂入

某希好呆

acadjq.jpg


作者: 希爾文    時間: 06-10-26 23:05
原文由kyokorei 於 06-10-26 22:55 發表
這是測試..

這是亂入

某希好呆
這跟呆沒關係吧= ='''

0rz
作者: rutty0222    時間: 06-10-26 23:40
吉備真備(?)

一切的根源都是那偉大的孔夫子(?)
作者: Peropero    時間: 06-10-26 23:55
理解不能...orz
作者: 西風漂流    時間: 06-10-27 02:07
君臣王道....



(要是我會解釋為這樣吧?)
作者: 喵~網絡亂飛~喵    時間: 06-10-27 02:32
嗯?



外語最高? (毆
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 17:55
原文由喵~網絡亂飛~喵 於 06-10-27 02:32 發表
嗯?

(圖略)

外語最高? (毆
我不是老師啊,囧。
原文由Peropero 於 06-10-26 23:55 發表
理解不能...orz
這點我可以理解0rz
原文由西風漂流 於 06-10-27 02:07 發表
君臣王道....



(要是我會解釋為這樣吧?)
僅僅的朗讀而已

(死
原文由rutty0222 於 06-10-26 23:40 發表
吉備真備(?)

一切的根源都是那偉大的孔夫子(?)
所以那天我出醜了0rz
作者: 消遙劍俠    時間: 06-10-27 18:00
好可愛   (複製貼上)
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 18:07
原文由消遙劍俠 於 06-10-27 18:00 發表
好可愛   (複製貼上)
(傻

哪裡複製的(?)
作者: 喵~網絡亂飛~喵    時間: 06-10-27 18:23
原文由 希爾文 於 06-10-27 06:07 PM 發表
(傻

哪裡複製的(?)

好可愛   (複製(複製貼上)貼上)
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 18:28
原文由喵~網絡亂飛~喵 於 06-10-27 18:23 發表

好可愛   (複製(複製貼上)貼上)
可惜

現實與夢想永遠是相反的(?)

作者: kyokorei    時間: 06-10-27 18:55
原文由 希爾文 於 06-10-27 06:28 PM 發表
可惜

現實與夢想永遠是相反的(?)

某、希、超、可、愛!

無複製貼上嫌疑
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 19:38
原文由kyokorei 於 06-10-27 18:55 發表

某、希、、可、愛!

無複製貼上嫌疑
↑↑正確版本↑↑

我看妳的複製功能出了問題(炸

作者: 行醫救人    時間: 06-10-27 19:38
原文由kyokorei 於 06-10-27 06:55 PM 發表

某、希、超、可、愛!

無複製貼上嫌疑


超、激、萌、傻、希??
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 19:39
原文由行醫救人 於 06-10-27 19:38 發表


超、激、萌、傻、希??
給我停止0rz
作者: 行醫救人    時間: 06-10-27 19:47
原文由希爾文 於 06-10-27 07:39 PM 發表
給我停止0rz


這也是複製功能(認真
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 19:51
原文由行醫救人 於 06-10-27 19:47 發表


這也是複製功能(認真
閣下目前的複製功能並非最新現有版本

如果需要使用全部的功能

請至 www.copy.com 下載最新的複製檔

(誤

作者: 行醫救人    時間: 06-10-27 19:54
原文由希爾文 於 06-10-27 07:51 PM 發表
閣下目前的複製功能並非最新現有版本

如果需要使用全部的功能

請至 www.copy.com 下載最新的複製檔

(誤

超、級、激、萌、大、傻、希


我安裝了(逃
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 19:56
原文由行醫救人 於 06-10-27 19:54 發表

超、級、激、萌、大、傻、希


我安裝了(逃
這一定是BUG啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!

0rz

作者: kyokorei    時間: 06-10-27 19:58
原文由 希爾文 於 06-10-27 07:38 PM 發表
↑↑正確版本↑↑

我看妳的複製功能出了問題(炸

我打從一開始就沒有複製喔...(邪笑

沒看到這句嗎?"無複製貼上嫌疑"

呆希~我餓死了..打字打到一半 一堆還沒打完 先去吃飯了\~/
作者: 行醫救人    時間: 06-10-27 19:58
原文由希爾文 於 06-10-27 07:56 PM 發表
這一定是BUG啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!

0rz


看來沒辦法了 注定了
作者: 傳說中的路人甲    時間: 06-10-27 19:58
原文由希爾文 於 06-10-27 07:56 PM 發表
這一定是BUG啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!

0rz

希希好萌好好喫/ˇ/
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 20:03
原文由kyokorei 於 06-10-27 19:58 發表

我打從一開始就沒有複製喔...(邪笑

沒看到這句嗎?"無複製貼上嫌疑"

呆希~我餓死了..打字打到一半 一堆還沒打完 先去吃飯了\~/
所以說那是BUG(茶

....

....你還是繼續餓下去比較好吧= ='''

原文由行醫救人 於 06-10-27 19:58 發表


看來沒辦法了 注定了
注定這一切都是幻覺....
原文由傳說中的路人甲 於 06-10-27 19:58 發表

希希好萌好好喫/ˇ/
なせここに…!?

0rz

作者: 傳說中的路人甲    時間: 06-10-27 20:22
原文由希爾文 於 06-10-27 08:03 PM 發表
所以說那是BUG(茶

....

....你還是繼續餓下去比較好吧= ='''
注定這一切都是幻覺....
なせここに…!?

0rz

人家看不懂日文啦
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 20:28
原文由傳說中的路人甲 於 06-10-27 20:22 發表

人家看不懂日文啦
ばかにしでいるのか(?)
作者: 行醫救人    時間: 06-10-27 21:12
原文由希爾文 於 06-10-27 08:28 PM 發表
ばかにしでいるのか(?)


翻譯 : 我很萌
作者: 希爾文    時間: 06-10-27 21:18
原文由行醫救人 於 06-10-27 21:12 發表


翻譯 : 我很萌
還是用這個吧(?)

別亂翻欸,好汗顏.......0rz

作者: rutty0222    時間: 06-10-27 21:19
原文由希爾文 於 06-10-27 05:55 PM 發表
我不是老師啊,囧。
這點我可以理解0rz
僅僅的朗讀而已

(死
所以那天我出醜了0rz


日文中毒..絕對是日文中毒


...日文中毒大好(秒

作者: 希爾文    時間: 06-10-27 21:22
原文由rutty0222 於 06-10-27 21:19 發表


日文中毒..絕對是日文中毒


...日文中毒大好(秒
全新一版還附上新舊漢字轉換功能0rz

翻譯文言文的新一代解決方案(被炸飛





歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)