鐵之狂傲

標題: 英文MSN [列印本頁]

作者: Katliang    時間: 06-11-2 03:28
標題: 英文MSN
大大們大約都非常的愛使用MSN
但如果必怎麼想打字的~或有外國人在跟你們說話~而你們禿然看不懂怎麼辦
以下就是在下時常用或看過的簡寫
bb= bye bye
gg= good game
cya= see ya
np= no problem
thnx= thanks
ty= thank you
gj= good job
roflmao= rolling of floor laughing my ass off
b/c= because
NRG= energy
req'd = required
ic= i see
sry= sorry
r= are
u= you
donnu, wanna, gonna...etc = don't know, want to, going to...etc.
no= know
No. = number
lol= laugh out loud
wtf, wth= what the ______, what the hell
wat= what
h8= hate
sux= ______
fk= ______
f u = ______    不是故意要說髒話的~可是算了
ur= your 或 you're
ill, ull, well, theyll= i will, ... etc
ttyl= talk to you later
w/e= what ever
dont, wont...etc= don't, won't....etc
omg, omfg= oh my god....etc
im= i am
作者: 羽璇    時間: 06-11-7 12:59
我有常看到thnx,b/c,lol, ttyl, r, u
還有的就是w/=with  w/o=without  tmrw= tomorrow sup=what's up <- 這個是唸快一點就變成sup了
作者: 秋颯    時間: 06-11-11 21:34
我還有看過
idn = I don't know
還有之前空英看到的  HAND = have a nice day


謝謝樓主分享^^
lmao還有lol之前有看過,都看不懂
now i c  :)
作者: Katliang    時間: 06-11-12 10:37
其實有一個小朋友應該會非常的像要去用~尤其是再暑假的時候
HAGS~ have a great summer
作者: artifact    時間: 06-12-4 22:56
Here are a few more, and some alternatives...

lol = Laugh out Loud OR Lots of Laughs OR ... Lots of LOVE (hey... I am serious!)
gr8 = great
be4 = before
k = ok (ok....)
idd = indeed
sorz = sorry
wb = welcome back
tomoro/2mr = tomorrow
pld = well played (Not quite sure though...) or pleased

gl = good luck
hf = have fun
req = req'd = require
bs = bullsh*t
brb = be right back
afk = away from keyboard
kno = know (I think more people are using kno than no? well... i dunno)
dunno = don't know
gtg = gotta go = going to go (leaving)
ttyl = talk to you later

And this one is my own creation... ;P

nomb = None of My Business


作者: warrust    時間: 06-12-5 07:30
nvm = never mind
g2g = got to go
wateva........what ever...
b4=before
ROTFLOL = Rolling On The Floor Laughing Out Loud   
(Personally I don't like the "Lots Of Laugh" definition of LOL)
Coz= Because
作者: artifact    時間: 06-12-8 19:05
Just now when I finished replying another thread, I realised some more...

imo = In My Opinion
imho = In My Humble Opinion (or is it In My Honest Opinion?)
tbh = To be honest

*phew*

作者: kunge2004    時間: 06-12-8 19:07
够我学会的
不过现在我的MSN上还大部分上是华人
暂时用不着..:酷
作者: Katliang    時間: 06-12-9 00:42
原文由artifact 於 06-12-4 06:56 AM 發表
be4 = before
sorz = sorry
tomoro/2mr = tomorrow
pld = well played
(Not quite sure though...) or pleased
kno = know (I think more people are using kno than no? well... i dunno)
And this one is my own creation... ;P
nomb = None of My Business

ok it's b4 not be4
sry not sorz
2moro not 2mr~cuz it juz doesnt sound rite (right)
plz is please and i donnu the other one >"<
we use no more often
nomb is actually~used quite often
o and it's in my humble opinion (ur rite :P)


to warrust:
whatever= w/e or w.e
cuz~because, not coz
* in short hands we do not include "the" in the shorthand therefore it's roflol

哇~大大們提供的還很多嘛~謝謝摟
作者: artifact    時間: 06-12-9 02:32
原文由Katliang 於 06-12-9 12:42 AM 發表

ok it's b4 not be4
sry not sorz
2moro not 2mr~cuz it juz doesnt sound rite (right)
plz is please and i donnu the other one >"<
we use no more often
nomb is actually~used quite often
o and  ...


b4 and be4 both works, it depends on how lazy (?) the person is. No offense :P
sorz means exactly the same thing as sry, but its rather a slang than formal English.
2mr again is just another very very short and lazy word, I think it should be 2mrw though.
I wasn't saying pld = please, but pleaseD ;)
and as for nomb... How come...? I thought I invented it!?
How can it be used too often? Or is it with different meaning? :/

And refer back to your reply, there are a few more, hehe :)
rite = right
tho = though
thru = through
tea = dinner (This isn't really a MSN language but sometimes people say "I am going to have my tea" and what they actually saying is going to have their dinner, not "tea")
w8 = wait
elo = hello


Oh, also that cuz and coz both works as well ;)

[ 本文最後由 artifact 於 06-12-9 02:35 AM 編輯 ]
作者: 大頭小松松    時間: 06-12-9 18:55
我突然想到還有一個…

PAW: Parents are watching...:無辜
作者: Katliang    時間: 06-12-10 10:51
nomb is used very often, to tell the truth idk why.  And ive neva heard of tea b4 so thnx 4 pointin it out.
作者: Katliang    時間: 06-12-10 10:52
原文由大頭小松松 於 06-12-9 02:55 AM 發表
我突然想到還有一個…

PAW: Parents are watching...:無辜

haha~ Yea this is used very often... especially when ur a teen u kno, u juz kinda
wanna keep ur sec away from ur P.
作者: artifact    時間: 06-12-11 05:49
Well learning all these MSN-language isn't a bad thing but just DON'T get too deep into it...
Otherwise, one day it would end up like the Mars-Language we usually see amongst Taiwanese...


The Mars-Lang and MSN-Lang are similar things (both begins with M *smirk*...) They take the pronounciation in priority than meaning, while some others are short-forms that, can actually represent anything.
e.g. fu = fool / f**k you; np = no problem / nice play.

So, it is still a better idea to learn formal and proper English =)

作者: warrust    時間: 06-12-14 07:34
well......the shorten words we put are a part of the MSN-language....and.....unless there's an official dictionary about it, nothing is definitely right (or wrong).
as long as people can identify what word the person is using, it's not a big problem...
[I thought the purpose of this thread is to teach people what those shortened words stands for anyway...]

Another one commonly used between my friends and I (Kiwi-style?)
C'mon = come on!!!   
(it expresses the frustration of the person when the other one is taking too much time to reply)




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)