鐵之狂傲

標題: 關於了解與瞭解 [列印本頁]

作者: 普羅米休斯    時間: 06-11-11 20:10
標題: 關於了解與瞭解
因為課業討論區沒有國文版XD
然後我想說古今中外人文版應該有些人對古文也些研究
也就是說~國文程度應該不錯吧XD

關於了解與瞭解到底有什差阿@@??
作者: 不动如山    時間: 06-11-11 20:40
兩個字翻譯成簡體字是沒有差別的,不過在簡體的字典上,“了”字有完畢,結束和明白,懂得兩種解釋,不過只有當“了”字解釋為明白,懂得時才有“瞭”這個繁寫。也就是說“瞭”只做“明白、懂得”解釋。不知這樣是否幫得了你。
作者: 普羅米休斯    時間: 06-11-12 00:10
那儲存與貯存呢??
作者: 不动如山    時間: 06-11-12 14:25
前者音“楚”後者音“注”,除此以外的區別似乎沒有(字典上以儲存解釋貯存)
作者: sawana    時間: 06-12-19 00:58
那問一下......必需跟必須呢?
作者: 不动如山    時間: 06-12-19 04:09
前者表示一定要有的,不可少的,後者表示事理和情理上的必要。
作者: sawana    時間: 06-12-19 23:26
原文由不动如山 於 06-12-19 04:09 AM 發表
前者表示一定要有的,不可少的,後者表示事理和情理上的必要。

原來如此,記得當年大學模擬考有考過這題,但實在不會寫.....
作者: 不动如山    時間: 06-12-20 00:47
大學模擬考考名詞解釋?好幸福的大學啊。
作者: sawana    時間: 06-12-20 16:42
原文由不动如山 於 06-12-20 12:47 AM 發表
大學模擬考考名詞解釋?好幸福的大學啊。

不,那是為了上大學,高中出的模擬考題,所以叫大學模擬考題,全名是,大學聯考模擬考題.......
作者: 不动如山    時間: 06-12-20 20:42
原來如此,還高興早了,呵呵。




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)