原文由Shatyarn 於 06-11-25 07:54 PM 發表
動畫 漫畫 遊戲3個英文單字的縮寫
很簡單吧
原文由落日餘暉 於 06-11-25 08:46 PM 發表
ACG便是「anime-comic-game」(動畫-漫畫-遊戲)的簡稱
但我還聽過HCG這玩意?
補充一點,輕小說在日本也越來越有發展的趨勢,也許未來的ACG會變成ACGN,加入了(輕)小說這個元素。 ...
原文由 airkanna 於 06-11-26 08:38 AM 發表
GIRL??(笑
我接觸ACG還算是新手阿....(半年
最近蠻想玩玩 COSPLAYER.....
廢言
看HCG的不是壞人.......
原文由 只是心賞 於 06-11-26 11:21 AM 發表
我學校也叫做ACG的說...
ACADEMIC COLLEGE GROUP
冏
原文由米爾修 於 06-11-26 11:11 AM 發表
ACG全名為 Animation-Comic-Game
一般日人說的アニメ是和英簡化
HCG則為Hentai Computer Graphics
意指有色情成分的電腦圖像
H原意是變態 結果被我們台灣人轉成糟糕一詞...(茶) ...
原文由 沉默黑影 於 06-11-26 06:34 PM 發表
因為H在日文中有糟糕的意思~
H(<=he n)
"HEN"
不是在漢字中是 變嗎
然後意思是很奇怪
難道我錯了?
原文由米爾修 於 06-11-26 06:54 PM 發表
不過糟糕轉變成色情意味也是台灣人的傑作
跟日人講變態反而還比較容易懂。
你知道怪叔叔(変なおじさん)嗎?
変な&変態 這兩個変的意思是不一樣的! ...
原文由 沉默黑影 於 06-11-26 07:21 PM 發表
說到怪叔叔的話
不知道為什麼我會想跳怪叔叔之舞XD(?)
(変~ 変~)
(縮小字)
跟我姊說的話她也一定會跟我一起跳怪叔叔之舞XD
看太多搞笑劇了Orz
...
原文由米爾修 於 06-11-26 07:27 PM 發表
那個是先拍再往兩邊擺吧。
還有你的低調從來沒有低調的感覺呀(茶)
原文由沉默黑影 於 06-11-26 07:34 PM 發表
咦@@?
沒有嗎?(汗)
那不要搬出我的黑暗低調縮小字好了Orz
但是有時候還是要搬出來使用XD
因為我跟我姊都是那樣跳怪叔叔之舞XDD
原文由 airkanna 於 06-11-26 08:47 PM 發表
可以教我嗎??(炸
只不過 是 個 H.....
大家討論的真熱烈阿.....(拍桌
反正我們是
好人
原文由雪瞳 於 06-11-26 10:44 PM 發表
阿 ACG 突然轉到H了
那得好好把握時機阿 (握拳
HHH HHH HHHH HHHHHHHHHHHHHHH ( O 口O|||) /好多H阿~~
好 我們還是要平心靜氣的說明H
請米爾修大大幫我們解釋的更清楚一點吧~!! ...
原文由 雪瞳 於 06-11-26 10:44 PM 發表
阿 ACG 突然轉到H了
那得好好把握時機阿 (握拳
HHH HHH HHHH HHHHHHHHHHHHHHH ( O 口O|||) /好多H阿~~
好 我們還是要平心靜氣的說明H
請米爾修大大幫我們解釋的更清楚一點吧~!! ...
H才是ACG另外一個精隨所在...(茶
原文由 大道寺知世 於 06-11-28 10:33 AM 發表
是愛唷,愛(?)
原文由airkanna 於 06-11-26 08:47 PM 發表
可以教我嗎??(炸
只不過 是 個 H.....
大家討論的真熱烈阿.....(拍桌
反正我們是
好人
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |