鐵之狂傲

標題: 主題格式 [列印本頁]

作者: 黑崎 玄    時間: 06-12-12 00:13
標題: 主題格式
目前因為跟以前的分享版不同了,現在我們是評論版
所以格式也該有所改變,請投票後並在以下留言
作者: parpy    時間: 06-12-12 16:20
原文由superrobot 於 06-12-12 02:07 PM 發表

雖然我已經幾百年沒有評論動畫了,
可是我當時就有想要更動格式的念頭!
以下是我覺得不該存在的東西!
[動漫語言]:
[動漫字幕]:
[動漫格式]:
[動漫長度]:
[購買指數]:
而主題的標題也只要寫出動畫名稱與級數就好!
這是我的想法!


認同。
畢竟是評論版,所以有很多都東西是不應該出現了。
不過我倒是覺得[購買指數]可以留下,
可以作為參考要不要買的依據。
那這個禮拜就照原有板規的格式發文囉?

原文由superrobot 於 06-12-12 11:44 PM 發表
這現在的情況看來大概版規與發帖格式還是不會變了!
這樣的話感覺上我好像變成反派的異議份子了!...Orz!


別想太多..我也是支持改革的,
最終大家的目的都只是要讓板規變的更完善。
現在就靜待板規和主題格式出現吧^^"

[ 本文最後由 parpy 於 06-12-13 08:01 AM 編輯 ]
作者: 蕭十一郎    時間: 06-12-12 21:00
我覺得...
字幕那個好像還是要=3=
像我這種XX狂?
總是喜歡同一個字幕的=3=
字幕換來換去很怪的ˊˋ
人名會不一樣...
地名會不一樣...
翻譯也會不一樣=3=
這樣...那不就變成評論字幕(抱頭

[ 本文最後由 蕭十一郎 於 06-12-12 09:02 PM 編輯 ]
作者: 黑崎 玄    時間: 06-12-12 21:29
原文由蕭十一郎 於 06-12-12 09:00 PM 發表
我覺得...
字幕那個好像還是要=3=
像我這種XX狂?
總是喜歡同一個字幕的=3=
字幕換來換去很怪的ˊˋ
人名會不一樣...
地名會不一樣...
翻譯也會不一樣=3=
這樣...那不就變成評論字幕(抱頭 ...

姆姆...基本上著名字幕組是沒差的...
原文由parpy 於 06-12-12 04:20 PM 發表


認同。
畢竟是評論版,所以有很多都東西是不應該出現了。
不過我倒是覺得可以留下,
可以作為參考要不要買的依據。
那這個禮拜就照原有板規的格式發文囉? ...

在還沒正式宣布之前照現在:P
作者: sinaskn    時間: 06-12-12 22:02
在主題格式中
加個[製作公司]或[製作群]     例:https://www.gamez.com.tw/thread-363232-1-1.html
覺得如何                                            ↑osgar 不好意思借用一下↑
這樣也比較像是評論
(茶
作者: spot0616    時間: 06-12-13 01:57
嗯~~我傾向字幕保留耶~~

因為有些版友在那個的時候,會先壓縮過。
也許更改檔名、或弄成資料夾,變成不那個之後開啟檔案的話,
就不知道是什麼字幕組.......對講究字幕組的人來說會有點困擾 XDD

不過我也知道明目張膽的打上「字幕」,好像太猖狂,
看看能不能弄個折衷的方法,比方說:版本? ^^bbb




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)