鐵之狂傲
標題:
英文竟然如此署?笑
[列印本頁]
作者:
亨仔01
時間:
06-12-31 14:06
標題:
英文竟然如此署?笑
八十年代,鄧小平訪美,召開記者招待會,
正好翻譯不在,美國老記者想考考鄧小平的英語水平,便說:
請問美國第一任總統叫什麼名字?
鄧小平心想按中國人的習俗,見面應該先問姓,
便操著四川口音說:
我姓鄧(Washington )。
美國老記者大吃一驚,
但轉念一想,這個問題太簡單了,便又說:
請問,您夫人和孩子到美國都幹了些什麼?
鄧小平又想問完姓,該問名了吧,就回答說:
小平(shopping)
老記者們連忙追問:
那麼他們是用什麼交通工具?
鄧小平又按中國習俗,認為他們在問年齡,就回答:
八十(bus)。
老記者譁然,繼續問道:
那麼臺灣下一任總統會是誰?
鄧小平等來等去,翻譯還沒有來,便回答說:
你等會兒(李登輝),
老記者再次譁然,這麼敏感的政治問題也回答得如此輕鬆?
便又問:那李登輝後邊呢?
鄧小平有些不耐煩,說:
隨便(水扁)。
老記們看看翻譯快要來了,便抓緊時間問最後一個問題:
您覺得21世紀初世界面臨的最大問題是什麼?
鄧小平極其不耐煩,心想這些美國記者們怎麼這麼不識趣,
沒完沒了的問個不停,沈下臉反問道:
啥子(SARS)?
二十多年後,美國記者感慨說:
鄧小平真是一代偉人,料事如神
[
本文最後由 幻影神兵 於 06-12-31 09:58 PM 編輯
]
作者:
HIKARUZERO
時間:
06-12-31 21:55
這是瞎貓碰到死耗子 ?
也太準了吧 = =
作者:
小絕
時間:
06-12-31 23:08
這樣也可以...我服了你了
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)