鐵之狂傲

標題: 這句要怎麼翻呢~ [列印本頁]

作者: 58701192    時間: 07-2-10 21:52
標題: 這句要怎麼翻呢~
だからいま 会いにゆく

いま:現在

会い:相見

ゆく:去

だから<<這我就不知道了

還有に???也不太懂

要如何翻呀
作者: abbk    時間: 07-2-10 22:12
だからいま 会いにゆく=Therefore now it goes to meeting=所以它現在去見面

以上是用奇摩不負責翻譯
作者: 冷燁鏚    時間: 07-2-10 22:16
だから=所以(看動畫學的= =
に=我不知道= =(我真的不知道XD
作者: yu-ming    時間: 07-2-10 23:39
(翻書

這裡的に應該是助詞

[目的]  +  に
表示動作、作用的目的、目標。可譯作「去...」「到...」

如果有錯,請務必指正

[ 本文最後由 yu-ming 於 07-2-10 11:44 PM 編輯 ]
作者: wang8wang8    時間: 07-2-11 06:29
だからいま 会いにゆく= 所以現在去見你 (去見誰不清楚 可以自己補足 或以前後文判斷)




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)