鐵之狂傲
標題:
這句要怎麼翻呢~
[列印本頁]
作者:
58701192
時間:
07-2-10 21:52
標題:
這句要怎麼翻呢~
だからいま 会いにゆく
いま:現在
会い:相見
ゆく:去
だから<<這我就不知道了
還有に???也不太懂
要如何翻呀
作者:
abbk
時間:
07-2-10 22:12
だからいま 会いにゆく=Therefore now it goes to meeting=所以它現在去見面
以上是用奇摩不負責翻譯
作者:
冷燁鏚
時間:
07-2-10 22:16
だから=所以(看動畫學的= =
に=我不知道= =(我真的不知道XD
作者:
yu-ming
時間:
07-2-10 23:39
(翻書
這裡的に應該是助詞
[目的] + に
表示動作、作用的目的、目標。可譯作「去...」「到...」
如果有錯,請務必指正
[
本文最後由 yu-ming 於 07-2-10 11:44 PM 編輯
]
作者:
wang8wang8
時間:
07-2-11 06:29
だからいま 会いにゆく= 所以現在去見你 (去見誰不清楚 可以自己補足 或以前後文判斷)
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)