原文由yunchen8026 於 07-3-16 07:47 PM 發表
其實我不想改的原因是
YUN-CHEN
意含是
YUN:深奧的.菁華的
CHEN:屋粱.帝王.皇宮
打死不改~~~
(迷之音:帝王的精華?)
(我:是深奧的王啦!不是白白的那個) ...
原文由yunchen8026 於 07-3-16 06:54 PM 發表
剛剛看到yahoo的投票主題
你曾想過改名嗎?
請各位發表自己的意見吧!
要不要打出真名請自行斟酌~
不然就打同音字吧.( 葉大雄=>業大熊 )
=============================
我的名子發音是yun-chen
中文發音唸 ...
原文由櫻桃 友藏 於 07-3-16 11:37 PM 發表
我就會改了
我的坤帶土,表示壓在土裡 命師說:永遠也不可能出人頭地
可是配合筆劃中間要取俊是最好 九+人字部
這樣我就叫俊傑了...
感覺好菜市場喔 Orz ...
原文由-克勞德- 於 07-3-16 11:40 PM 發表
人家比爺爺還要菜市場...XD
原文由 櫻桃 友藏 於 07-3-16 11:44 PM 發表
我還沒改啦,我現在還叫坤傑 囧 對那個俊字有很多意見(炸
菜市場No.1 志明
小克該不會就是吧 (掩笑
原文由櫻桃 友藏 於 07-3-16 11:44 PM 發表
我還沒改啦,我現在還叫坤傑 囧 對那個俊字有很多意見(炸
菜市場No.1 志明
小克該不會就是吧 (掩笑
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |