鐵之狂傲

標題: 妖精的旋律 Elfen Lied-OP完整版 Lilium [列印本頁]

作者: wkl77706    時間: 07-3-17 01:43
標題: 妖精的旋律 Elfen Lied-OP完整版 Lilium
請問有人有完整版的歌詞嗎?可以的話可否PO一下~謝謝了~
作者: amber791022    時間: 07-3-17 08:44
LILIUM

Oh si usque edita victus sapientia et lingua deus no praetendiese

Beatus vir. qui suffert tentationem

Quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae

Kyrie ,ignis divine, eleison

O Quam Sancta. Quam serena. Quam benigna. Quam amoena.

O castitatis Lilium

The mouth of the righteous speaketh wisdom
And his tongue talketh of judgment.
Blessed is the man that endureth temptation
For when he is tried, he shall receive the crown of life
Our Lord, divine fire, please mercy on us
Oh how sacred, how serene
How benign, how pleasant
Oh Lily of Chastity
作者: 永遠的ZELDA    時間: 07-3-22 00:33
以下是我用google找到的結果
http://www.cuhkacs.org/~benng/Bo-Blog/read.php?613

(知日部屋-哈日反日不如知日)
以上是我找到的網址



Lilium 歌詞

os iusti meditabitur sapientiam,
et lingua eius loquetur iudicium.
beatus vir qui suffert tentationem,
quoniam cum probatus fruerit
accipiet coronam vitae.
kyrie, ignis divine, eleison.
o quam sancta, quam serena,
quam benigna, quam amoena.
o castitatis lilium.

正しき者の唇は叡智を陳(の)べ
その舌は正義をものがたる
試練に耐えうる者は幸いなり
何となれば、いったん評價されしときは
人生の王冠を受くるべし
主よ、聖なる炎よ、憐れみ給え
おお、いかに聖(きよ)く、いかに靜けく
いかに慈悲深く、いかに情厚く
おお、純潔なる白百合

義人之口構想智慧
義人之舌述說正義
忍受試煉之人有福了
只要通過考驗
必得生命冠冕
上帝,聖火,憐憫
啊,何等神聖,何等安詳
何等慈愛,何等舒暢
啊,聖潔的白百合




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)