原文由廖一鑫 於 07-3-24 20:30 發表
蒙其D龍他是誰阿沒聽過 滾到一邊
小丑巴奇太爛了 滾到一邊
黑鬍子太醜了 滾到一邊
格普中將太老了 滾到一邊
他自己(幹掉自己)航海王撥畢 滾到一邊
斯摩格老菸槍 滾到一邊
另有其人 誰阿 滾到一邊
尾田 尾田被 ...
原文由廖一鑫 於 07-3-26 06:18 PM 發表
他老爸叫多拉格吧 不會恰當用能力的巴奇只有被打倒的份
第3個因為我找不出原因只好...隨便編個理由
黑鬍子我從頭到尾都沒說他弱阿
斯摩格我也沒說他弱...他跟艾斯有的比
而且我那些純屬玩笑 別當真 ...
原文由~哇係火影~ 於 07-3-26 03:34 PM 發表
嗯~我覺得阿
會不會是戰國阿?
或者白鬍子?
原文由 bill-1988 於 07-3-26 22:48 發表
翻譯上的不同.
就像有叫魯夫 也有叫路飛
他老爸有叫"多拉格"的 也有叫"龍"的版本 應該是香港版的?
原文由蒼紅弦月 於 07-3-27 09:16 PM 發表
沒有,
是一樣的版本,
但是在第16還17集的時候,裡面多爾頓的短篇回憶,
回憶"數年前諸國王大會的時候",
那時候的翻譯是:革命家‧龍
而在第12集,也就是在羅格鎮的時候,斯摩格是稱呼他"多拉格"。 ...
原文由 bill-1988 於 07-3-28 13:33 發表
喔喔 那為什麼會有兩種?
原文由蒼紅弦月 於 07-3-28 09:52 PM 發表
請你去問已經倒掉的大然出版社吧...
原文由 bill-1988 於 07-3-28 22:26 發表
那就是因為出版社不同的關係.....?
還是這兩種都是大然翻的?
原文由蒼紅弦月 於 07-3-28 10:30 PM 發表
這兩種都是大然翻的...OTL
大然的翻譯出到第25集
原文由 bill-1988 於 07-3-28 22:37 發表
這樣阿...
接觸海賊王時已經出到31了
原來航海王改成海賊王是換出版社的關係
還真是有點..莫名其妙
原文由蒼紅弦月 於 07-3-27 09:16 PM 發表
沒有,
是一樣的版本,
但是在第16還17集的時候,裡面多爾頓的短篇回憶,
回憶"數年前諸國王大會的時候",
那時候的翻譯是:革命家‧龍
而在第12集,也就是在羅格鎮的時候,斯摩格是稱呼他"多拉格"。 ...
原文由啟包超人 於 07-4-3 23:20 發表
惡搞 魯夫最後面臨常山趙子龍 西涼馬猛起 關張二人組 神射黃漢升?
或者是魯夫V.S藤原拓海 ... 魯夫V.S進藤光 最後在跟老哥隊打 或是跟戰國最強隊打 ...
原文由GODZILLA 於 07-6-16 10:43 PM 發表
我選6
因為跟"蜘蛛人3"電影一樣...
最大的敵人將是自己...:酷
要是魯夫VS魯夫 我想應該是無輸贏吧...:無辜
原文由阿瑪迪斯 於 07-3-24 01:19 發表
或許是紅髮
到想看看紅髮跟魯夫對打
在最後歸還草帽~~
達成諾言~~
原文由天戶 於 07-6-17 10:33 AM 發表
魯夫和在奧茲體內的魯夫影子打就算是這個局面了吧
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |