原文由上田京子 於 07-3-31 09:31 PM 發表
聽 /精通、說 /精通、讀 /精通、寫 /精通
這已經有1級水準了吧 XD
原文由無限正義 於 2007/3/31 09:33 PM 發表
一級水準早就能到大公司了
原文由希爾文 於 07-3-31 10:08 PM 發表
噗
就像香港某電視台經常放的某廣告一樣嗎?
原文由上田京子 於 07-3-31 22:08 發表
哪個 0_0?
原文由希爾文 於 07-3-31 10:11 PM 發表
依拉些依ません
= ='''
原文由希爾文 於 07-3-31 10:11 PM 發表
依拉些依ません
= ='''
原文由上田京子 於 07-3-31 22:12 發表
我今天的推介是~~~~
原文由 希爾文 於 07-3-31 10:11 PM 發表
依拉些依ません
= ='''
原文由希爾文 於 07-3-31 10:17 PM 發表
廣告的場合當然順利
-----現実は-----
(上略)
うむ…
えーと…
うぅ…
(以下ループ)
原文由上田京子 於 07-3-31 22:21 發表
其實我覺得那位小姐演技一般
原文由希爾文 於 07-3-31 10:24 PM 發表
真實場合
說話這麼大聲會把客人嚇跑的
原文由墮夜 於 07-3-31 09:59 PM 發表
聽他們放屁...
高層主管都不見得會日文了
希爾文 07-3-31 10:26 PM 聲望 +2 這個猛XD
原文由米爾修 於 07-3-31 10:31 PM 發表
你懂我的意思呀...
因為某日劇的毒還沒退XD
-
現在連打個工都要這麼辛苦是怎樣...|||
原文由上田京子 於 07-3-31 22:27 發表
我覺得她說「我明白了」說得好突兀喔。
原文由 希爾文 於 07-3-31 10:34 PM 發表
就算中文餐廳也不會有人用這句的...
(迷思中
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |