鐵之狂傲

標題: 黑貓中文版.... [列印本頁]

作者: ☆來福☆    時間: 07-4-23 22:27
標題: 黑貓中文版....
恩...各位大大應該都知道ANIMAX有出黑貓的動畫吧~
因為平常要上課到九點~
所以一直沒機會聽聽中文的配音~
看完之後....只有一句話想講...
"天阿~怎麼可以爛成這樣阿"
那種語調要怎說呢....
就是那一種聽起來生氣不像生氣
開心不像開心的語調....
說真的....受不了阿~
為什麼中文和日文的版本能差那麼多呢??
小的時候都會比較喜歡聽中文版~
不知道怎稿的...

年紀越大越來越不喜歡聽中文版的卡通~
(我現在也沒多大啦)

小時候都會不知道為什麼哥哥姊姊們會不喜歡看中文版的卡通~
不知道各位大大以前會不會有這種想法呢??
可以的話....講出來分享一下吧>/////<

※為什麼我沒辦法打出大篇一點的文章呢??>"<
作者: julian07027    時間: 07-4-23 22:30
我是看原音的啦

聽朋友說中配的配的不好這樣

其他的卡通,也幾乎都是看原音的

[ 本文最後由 julian07027 於 07-4-23 10:31 PM 編輯 ]
作者: 極月星零    時間: 07-4-23 22:37
其實聽過原音以及配音之後都會想要聽原音的比較好

因為總覺得中文配音就是哪些地方怪怪的

再聽也是那幾種雨氣再聽也是那幾種聲音ˇˇ
作者: 虛竹    時間: 07-4-23 22:40
我是聽日配的

有些動畫聽中配真的是...



所以還是別聽的好...  (嘆
作者: 夜星旋風    時間: 07-4-23 22:49
還是日文配音比較好

黑貓配的的確沒很好..

我是沒甚麼差啦~

可以看就好
作者: 西風漂流    時間: 07-4-24 00:43
小時候喜歡中配

是因為沒那麼講究呀~哈哈

ANIMAX說她們會推行中配
(可以看出最近推出的新動畫都有中配)
就是為了大眾化---

希望年齡層可以普及到國中以下
這樣收視群就會廣

小朋友們好像不喜歡日配的樣子
真是不懂什麼叫做專業的品質呀(攤手

看動畫,日配才是王道啦!

不過在我以前那年代
看動畫也只能強迫接受中文版OQ

那時寄了好多明信片希望中都播SLAYERS的原音

我的林原姊姊!光光葛格!小石葛格呀!

不過還是很希望中配可以繼續成長
不要再四、五個人配一部動畫了- -|||
作者: 風*逆裂    時間: 07-4-24 18:06
原文由西風漂流 於 07-4-24 12:43 AM 發表
小時候喜歡中配

是因為沒那麼講究呀~哈哈

ANIMAX說她們會推行中配
(可以看出最近推出的新動畫都有中配)
就是為了大眾化---

希望年齡層可以普及到國中以下
這樣收視群就會廣

小朋友們好像不喜歡日配的樣子
真是不懂什麼叫做專 ...


其實,有些熱血動畫中配其實還不錯...,配音的人就是現在比較有名的那些中配人員..
但是...現在阿,如果是聽到熟悉的聲音也就算了,新人真該多加強...,所以暴肝看日配..
作者: 183CLUB    時間: 07-4-24 21:40
原音呈現是不錯 不過中文聽太久會習慣成自然 反而會覺得原音聽起來種是有那麼一點那個QQ
作者: 廖一鑫    時間: 07-4-25 08:51
阿...我都把聲音開到0
或許對我來說沒差吧...
不過某些片頭片尾我會開一些聲音...
作者: 西風漂流    時間: 07-4-25 11:13
原文由風*逆裂 於 07-4-24 06:06 PM 發表


其實,有些熱血動畫中配其實還不錯...,配音的人就是現在比較有名的那些中配人員..
但是...現在阿,如果是聽到熟悉的聲音也就算了,新人真該多加強...,所以暴肝看日配.. ...


哪些熱血動畫呀- -a

火O忍者或航O王之類的嗎?

那種每一關的壞人聲音都差不多的嗎?


可以聽得出目前中配有新生代的加入
比如薔薇少女,水銀燈的配音是新人吧?= =

而日本聲優界現在也有母雞帶小雞的情況
不過他們新人都表現的很出色
一點都不輸給老牌聲優

日本聲優的專業(競爭)程度,是自己要求自己,配了90分會要求配到100分
會要求聲導重配好幾次,直到滿意為止


只能說,用實際演出的來當作訓練
真的不是專業---
這可是要賣出去的商品呀!囧

中配和日配的水準
就像是夜市裡有名的小吃VS大飯店主廚的拿手料理一樣= =
作者: parpy    時間: 07-4-25 11:37
以前不會那麼講究,
大概是因為以前台灣卡通很少有日配,
不過後來接觸日配之後,當然是日配好吧..
台灣常常一個人要配好幾種角色,
我同學舉了一個例子:
像是網球王子的不二和櫻桃小丸子的藤木是同一個人配的,
這也差太多了..我同學說他之後看到不二都會想到藤木(汗

Q:"為什麼我沒辦法打出大篇一點的文章呢?
A:"你發表主題時下面會有"字數檢查",你可以注意一下。
     你現在按下面的"編輯",會進入編輯畫面,
     就可以看到下面有"字數檢查"的按鈕了吧。"

[ 本文最後由 parpy 於 07-4-25 11:40 AM 編輯 ]
作者: 異形    時間: 07-4-25 11:38
但是有些中配的聲望可是遠遠超過日配的


例如:烏龍派出所、魯邦三世

(這分明就是台配嘛!!
作者: 米爾修    時間: 07-4-25 12:59
阿尼台之前有新人CV選秀

所以為此當然加入中配...

雖然一開始的表現的確不盡理想

但這正是他們的磨練.

像是網球王子的不二和櫻桃小丸子的藤木是同一個人配的


絕對不一樣...

不二的CV是丘台銘 屬中生代

藤木是陳進益 資歷較久

但是有些中配的聲望可是遠遠超過日配的

例如:烏龍派出所、魯邦三世

(這分明就是台配嘛!!


兩部主角都是林協忠擔綱

人氣可是直升呀(?)

石斑瑜的表現也是可圈可點...

只要想到星爺就會想到他喔.
作者: 狂龍神主    時間: 07-4-25 20:04
不過.........

ANIMAX的魔法老師沒有中配........

不知是喜還是悲(沒那麼多人好配中文吧,,,,,,)

不過我覺得中配日配都很不錯
作者: ☆~星之夜~☆    時間: 07-4-25 21:23
黑貓有中配啊@@?

雖然知道animax有在播

不過從來不知道有中文的= ="

說到中文版的......

還是小的時候最喜歡了

現在因為很喜歡日文,所以動畫都盡量找原文的

日本來的配音技術感覺上就是very good的=v=
作者: airkanna    時間: 07-4-25 23:22
史恩大叔 還有伊芙....

(汗


不過我還是看中配阿

要我等到11點...

除非是奈葉中配再現(啥
作者: 圓月教皇    時間: 07-4-26 21:18
我要聽中配之前會先聽日配

假如差太多或是聽不下去,我就直接聽日文

ROZEN 日配才是王道啊!!

作者: 米爾修    時間: 07-4-27 10:38
原文由 狂龍神主 於 07-4-25 08:04 PM 發表
不過.........

ANIMAX的魔法老師沒有中配........

不知是喜還是悲(沒那麼多人好配中文吧,,,,,,)


因為班上人物不少

分配甚難.




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)