原文由蜀山弟子 於 07-5-17 10:45 PM 發表
搞不懂大陸到底在翻啥 想不到那裡的人還能接受
原文由yunchen8026 於 07-5-19 02:47 PM 發表
伸卡球你懂是啥意思嗎?
就是手''伸''出去''.關節''卡''住.然後球飛向主審.....
(打滾~~~~QQ
我覺得翻成沉球或下沉球還差不多....
可是伸卡球又是從日文翻來的.....
(日式英文....因為日本的口才太優秀了.重 ...
原文由canthony91 於 07-5-19 04:11 PM 發表
這不是跟蠟筆小新翻譯成「一個智障兒的故事」一樣嗎?:狂笑
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |