鐵之狂傲

標題: 關於日本的問題 [列印本頁]

作者: LGO    時間: 07-6-1 19:25
標題: 關於日本的問題
這些系的中文是什麼
是什麼意思呢?


クール系

モデル系

かっこいいおじさん系

ワイルド系

請知道的人告訴我!
謝謝!
作者: *~望玥筑~*    時間: 07-6-2 00:24
クール系=(英)cool系(什麼東西= =?)(德)kur[醫學]療養期間

モデル系=model系

かっこいいおじさん系=好帥的大叔系(?)←不負責任翻譯

ワイルド系=wild?(狂暴?未開發?)

上面二個都是外來語英翻日

下面...無言...
作者: wang8wang8    時間: 07-6-2 00:29
系有系, 傾向, 派, 類型的意思
cf. 族 (群, 種)

クール系 耍酷派

モデル系 模特兒類型

かっこいいおじさん系 帥氣中年人派

ワイルド系 狂野派
作者: *~望玥筑~*    時間: 07-6-2 00:34
原文由wang8wang8 於 07-6-2 00:29 發表
系有系, 傾向, 派, 類型的意思
cf. 族 (群, 種)

クール系 耍酷派

モデル系 模特兒類型

かっこいいおじさん系 帥氣中年人派

ワイルド系 狂野派


嗯~都忘了系還有這個解釋...太久沒進修日文了...(倒)

謝謝指教!!




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)