鐵之狂傲

標題: 夏娜確定要中配? [列印本頁]

作者: gndd660765    時間: 07-6-9 15:42
標題: 夏娜確定要中配?


F誌(動漫雜誌)裡不都會有中配採訪專欄嗎?

這次介紹的是 傅其慧 小姐
看到代表作品裡面有寫<灼眼的夏娜>:夏娜
當場有點傻...不是還沒撥嘛@@?

關於夏娜的內容如下
(前面是提到月詠的葉月)
而灼眼的夏娜中的主角夏娜又是完全不同的感覺
傅其慧覺得夏娜在基本上是個情感非常冷靜
個性偏冷酷的角色,事實上再拿捏夏娜這個角色時
傅其慧曾經下了一番功夫
夏娜的聲音得要冷淡、有些漠然,但是在冷淡又帶者一點天真
,不是沒有語氣、而是冷淡中帶者隱藏的熱情
代表作請看維基百科
維基百科-傅其慧
作者: 菲爾提斯    時間: 07-6-9 20:27
這名配音員曾在自己的網誌中說到:灼眼的夏娜配音好不容易殺青了
所以應該是有中配吧=w=

在ANIMAX的論壇某篇文章裡的連結找到的
我已經找不到那篇文章在哪了(汗
作者: 我並不那麼糟糕    時間: 07-6-11 23:00
維基百科裡面好像有這位小姐的部落格

裡面有寫殺青這兩個字 沒有錯的

它上面還表示不知道檔期  不會真的到暑假才要播放吧

說真的以我來說暑假反而不會看電視的說...
作者: 米爾修    時間: 07-6-12 10:07
印象中其慧姐都是配"任性的大小姐"居多呢...

最早聽到她的聲音是守護月天的小月.
作者: airkanna    時間: 07-6-13 19:56
葉月的聲音...

用在夏娜身上?

= =+


期待animax 撥~

話說小說0.... 灰姑娘夏娜 = ="
作者: brian805027    時間: 07-6-17 22:23
夏娜要中配!?

不會吧?不是唄?這不是真的吧?

我.....我.....掛了...(倒)

如果有人問我怎死的...就..心臟麻痺吧

還有....可以的話,希望能把骨灰灑在釘宮他們家門口

讓我可以每天守在釘仔身邊.....嗚嗚....



唉.....為什麼夏娜要中配呢......(泣)
作者: 米爾修    時間: 07-6-18 10:11
原文由 brian805027 於 07-6-17 10:23 PM 發表
夏娜要中配!?

不會吧?不是唄?這不是真的吧?

我.....我.....掛了...(倒)

如果有人問我怎死的...就..心臟麻痺吧

還有....可以的話,希望能把骨灰灑在釘宮他們家門口

讓我可以每天守在釘仔身邊.....嗚嗚....

唉. ...


心臟麻痺呀...

DN是7/7首播(?)
作者: julian07027    時間: 07-6-18 11:54
中配、原配都會一起撥吧
作者: 米爾修    時間: 07-6-18 11:55
原文由 julian07027 於 07-6-18 11:54 AM 發表
中配、原配都會一起撥吧


沒意外的話通常是這樣.

原音比較晚一點.
作者: dark941746    時間: 07-6-18 11:56
我只喜歡原配...........聲音很可愛XD
作者: 183CLUB    時間: 07-6-18 18:02
我覺得沒差 反正不影響人物本身....=W.=
作者: 涅吉的老爸    時間: 07-6-21 13:23
我只有一句話:[原音萬歲,除非中配配的不錯]
作者: 我是點點    時間: 07-6-26 14:08
夏娜中配不好吧.........看很多的中配:困惑
都很失敗的無言說....:怒
作者: 辛巴達    時間: 07-7-13 22:06
我覺得這是個不錯的意見!!!
而且限在也已經有許多動畫都用中配啦!!
所以我也蠻期待灼眼的夏娜的中配,只不過夏娜常說的(吵死了!吵死了!)
翻譯成中配不知道會是怎樣的,好期待喔@@:無辜 :邪惡
作者: 校園阿宅    時間: 07-7-26 17:58
總覺得中配後就失去原味了..................

還是原版好啊................
作者: mariandtmac    時間: 07-7-29 20:12
我也很想聽中配的口頭禪=  =+

不過我現在住的地方沒有電視阿Orz
作者: *軍曹*    時間: 07-7-30 00:22
聽某個夏娜控版主說過他聽過夏娜中配的聲音,結論是......





垃圾!
作者: Rogie    時間: 07-7-30 11:05
各有各的特色吧!
作者: MAXQb    時間: 07-7-30 23:11
原文由*軍曹* 於 07-7-30 12:22 AM 發表
聽某個夏娜控版主說過他聽過夏娜中配的聲音,結論是......





垃圾!

阿這不是廢話嗎= =??

都已經說是夏娜控了,想必當然是偏日文原版啊...
作者: *軍曹*    時間: 07-7-31 00:00
原文由MAXQb 於 07-7-30 11:11 PM 發表

阿這不是廢話嗎= =??

都已經說是夏娜控了,想必當然是偏日文原版啊...

這不是是不是夏娜控的問題吧?每個人覺得日配原音才好 沒有說一定要喜歡夏娜才喜歡原音
喜歡ACG的人都是原音向的 不太可能有中配向的吧?
------------------------------------------------------
剛才食完夏娜11點中配版 結論果然是"垃圾"夏娜的吵死人了 煩死人了 聽起來根本不會待有傲嬌屬性
聽起來就像是再一邊看劇本一邊唸戲劇一樣 果然日配原音才是好樣
作者: MAXQb    時間: 07-7-31 00:11
但我覺得A台夏娜的中文配音配的很棒的說!!(好像是之前配黑貓的依芙...)

至於,少囉唆那個...

經典台詞沒辦法啊,語言念法不同,但我覺得還是配得很好!!

不過我相信A台第一集兩個時段的收視率應該很亮眼吧XD~~~

呵,A台好壞...

P.S.11點的卡了片尾曲一點點= =|||....某些動畫翻譯也要恢復水準...

請要改進啊,A台...


[ 本文最後由 MAXQb 於 07-7-31 01:34 AM 編輯 ]
作者: 光武.改    時間: 07-7-31 00:20
大多在台灣播出的動畫都逃不出中配的命運阿......
看開點吧......
作者: 傲月光希    時間: 07-7-31 02:50
中配聽完之後還好,我還是比較喜歡釘宮的うるさい*3

那才是王道啊!!!
作者: 黃昏の草月    時間: 07-8-1 00:52
我覺得聽中配也是有另外一種享受呢!
可以享受到不同一面的感覺,雖然有些配的很糟(汗)


雙重享受?
作者: mcnusn    時間: 07-8-1 21:50
看了第一集....Animax的決定是中配

說11點的是日配....結果還是中配啊!!!!

我怒....欺騙小老百姓~~~
作者: 咩咩琪    時間: 07-8-19 20:32
標題: = =
中配..........??
中配因該不太好吧
也不太可能
.........
怪怪怪




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)