原文由Kirinoa 於 07-7-4 08:44 AM 發表
不用頂文吧= =!!!
頂文是灌水的行為XDDD
日期到之前,我會讓這個主題都維持在上面的部份~
同時維持變色
不用擔心^^
原文由無限正義 於 07-7-6 08:57 PM 發表
不要到時出現泡菜XD
原文由璐小伊 於 07-7-21 04:35 PM 發表
=W=|||
因為翻譯太差勁了,所以人家是把他當鬧劇看(喂
每次看到詭異的人名就忍不住想笑阿XDD
整部片我的目光就只在注意哪裡被剪掉,還有就只有注意小RENO和AERITH而已www
雖說是看了這麼多次,但是看到AERITH卻還是愛心 ...
原文由狐哨驚寒 於 07-7-21 04:00 PM 發表
:狂笑 剛剛已經看完ANIMAX的首播了~
慶幸的是....翻譯的部分比DVD台版翻譯好太多了......
只是....
人名的翻譯....我有點無法轉過來...
克勞徳=古蘭特
蒂法=迪花
等等之類的= =" ...
原文由狐哨驚寒 於 07-7-21 04:00 PM 發表
:狂笑 剛剛已經看完ANIMAX的首播了~
慶幸的是....翻譯的部分比DVD台版翻譯好太多了......
只是....
人名的翻譯....我有點無法轉過來...
克勞徳=古蘭特
蒂法=迪花
等等之類的= =" ...
原文由狐哨驚寒 於 07-7-21 08:00 AM 發表
:狂笑 剛剛已經看完ANIMAX的首播了~
慶幸的是....翻譯的部分比DVD台版翻譯好太多了......
只是....
人名的翻譯....我有點無法轉過來...
克勞徳=古蘭特
蒂法=迪花
等等之類的= =" ...
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |