鐵之狂傲

標題: 以淚交心、以炮會友 [列印本頁]

作者: 雷鼠    時間: 07-7-11 15:58
標題: 以淚交心、以炮會友




看來菲特的中文有待加強...(汗
作者: ~追尋萍蹤~    時間: 07-7-11 16:05
沒錯呀...

是 "砲" 友沒錯呀XD (誤了?


(被打飛~
作者: 幽夢    時間: 07-7-11 16:08
這下...

誤會真大  (汗
作者: kpolo    時間: 07-7-11 16:16
發音稍有不同

就會產生不同的意思

這就是中文的奧妙XD

作者: airkanna    時間: 07-7-11 16:42
菲特也有這麼呆的時候喔?

XD

(笑很大..
作者: 幻想始作者    時間: 07-7-11 16:45
咦!?菲特媽咪.....(羞

好一個"砲"友>w<
作者: 思念之心    時間: 07-7-11 19:02
>/////<"....
好羨慕喔....
我也要去找個"砲"友...
作者: 火爆無敵王    時間: 07-7-11 19:17
跟砲灰差了很多~
作者: ~~淡白牛奶~~    時間: 07-7-11 19:20
不對阿!!

不只是砲友而已吧

是夫妻夫妻!!

不只是單純的!!
作者: 空夜    時間: 07-7-11 19:37
他的意思因該和他說的不太一樣吧
作者: 睏睏    時間: 07-7-11 19:48
砲友是什麼意思阿??
作者: 眾星夏    時間: 07-7-11 20:01
原文由睏睏 於 07-7-11 11:48 AM 發表
砲友是什麼意思阿??

照圖說明嘛,就是“朋友”發音不太標準。

至於據我所知的嘛....嗯....不想說。
作者: 貝斯特之爪    時間: 07-7-11 20:05
來當好碰友好碰友吧~


(?
作者: shihyiweng    時間: 07-7-11 21:03
無須解釋...大家都懂  ((拍肩
作者: 涅吉的老爸    時間: 07-7-11 23:42
這就是告訴我們<語言要學好.....>
作者: ione31    時間: 07-7-11 23:48
不只中文會有這種問題  
英文也會
作者: zoe951951    時間: 07-7-12 08:45
哈哈....這下子有趣了...
(難道這也是一招? 讓敵人無言?)
作者: 勛老大    時間: 07-7-12 18:23
去上正音班吧~

菲特!!
作者: 小絕    時間: 07-7-12 18:35
GL大好~(誤

話說第二張....看見漢堡了(?)
作者: 火爆無敵王    時間: 07-7-12 21:04
應該屬於暗示型的語言
作者: jayhuang2    時間: 07-7-12 21:27
原文由火爆無敵王 於 07-7-12 09:04 PM 發表
應該屬於暗示型的語言


應該是屬於暗示性的語言...




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)