鐵之狂傲
標題:
以淚交心、以炮會友
[列印本頁]
作者:
雷鼠
時間:
07-7-11 15:58
標題:
以淚交心、以炮會友
看來菲特的中文有待加強...(汗
作者:
~追尋萍蹤~
時間:
07-7-11 16:05
沒錯呀...
是 "砲" 友沒錯呀XD (誤了?
(被打飛~
作者:
幽夢
時間:
07-7-11 16:08
這下...
誤會真大 (汗
作者:
kpolo
時間:
07-7-11 16:16
發音稍有不同
就會產生不同的意思
這就是中文的奧妙XD
作者:
airkanna
時間:
07-7-11 16:42
菲特也有這麼呆的時候喔?
XD
(笑很大..
作者:
幻想始作者
時間:
07-7-11 16:45
咦!?菲特媽咪.....(羞
好一個"砲"友>w<
作者:
思念之心
時間:
07-7-11 19:02
>/////<"....
好羨慕喔....
我也要去找個"砲"友...
作者:
火爆無敵王
時間:
07-7-11 19:17
跟砲灰差了很多~
作者:
~~淡白牛奶~~
時間:
07-7-11 19:20
不對阿!!
不只是砲友而已吧
是夫妻夫妻!!
不只是單純的!!
作者:
空夜
時間:
07-7-11 19:37
他的意思因該和他說的不太一樣吧
作者:
睏睏
時間:
07-7-11 19:48
砲友是什麼意思阿??
作者:
眾星夏
時間:
07-7-11 20:01
原文由
睏睏
於 07-7-11 11:48 AM 發表
砲友是什麼意思阿??
照圖說明嘛,就是“朋友”發音不太標準。
至於據我所知的嘛....嗯....不想說。
作者:
貝斯特之爪
時間:
07-7-11 20:05
來當好碰友好碰友吧~
(?
作者:
shihyiweng
時間:
07-7-11 21:03
無須解釋...大家都懂 ((拍肩
作者:
涅吉的老爸
時間:
07-7-11 23:42
這就是告訴我們<語言要學好.....>
作者:
ione31
時間:
07-7-11 23:48
不只中文會有這種問題
英文也會
作者:
zoe951951
時間:
07-7-12 08:45
哈哈....這下子有趣了...
(難道這也是一招? 讓敵人無言?)
作者:
勛老大
時間:
07-7-12 18:23
去上正音班吧~
菲特!!
作者:
小絕
時間:
07-7-12 18:35
GL大好~(誤
話說第二張....看見漢堡了(?)
作者:
火爆無敵王
時間:
07-7-12 21:04
應該屬於暗示型的語言
作者:
jayhuang2
時間:
07-7-12 21:27
原文由
火爆無敵王
於 07-7-12 09:04 PM 發表
應該屬於暗示型的語言
應該是屬於暗示性的語言...
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)