鐵之狂傲

標題: ギャグマンガ日和 愛しい妹子が倒せない [列印本頁]

作者: 路.里美亞克    時間: 07-8-25 14:33
標題: ギャグマンガ日和 愛しい妹子が倒せない
[youtube]4vDd_zNEZmE[/youtube]


妹子か倒せない(打不倒的妹子

気がついたら 妹子にコントローラーとられる
當我注意到的時候 妹子已經把搖桿拿走了

そしていつも先にクリアされる
然後總是先破關了

(ちくしょ)
(畜牲)

諦めずに私もクリアに挑戦するげと
我不放棄的也挑戰破關

すぐに 妹子にとられる
馬上又被妹子拿走了

私に威厳があれば
如果我有威嚴的話

楽に妹子のクビ飛ばせるけど
應該可以很輕鬆的讓妹子人頭落地 不過

何回やっても 何回やっても
不管試了幾次 不管試了幾次

妹子に 馬鹿にされるよ
總是被妹子當白癡

あの毒舌 何回聞いても耐えれない
那毒舌不管聽了幾次都忍受不住

下手に回って 媚び續けても
放下身段 繼續迎合他也是

いずれは壁に飛ばされる
總被打到牆壁上

飛鳥文化アタック やってみたけと
飛鳥文化攻擊也試過了

妹子相手じゃ意味がない!!
但是對手是妹子就沒意義了!!

たかれ次は絶対勝つために
為了下次我絕對能獲勝

フィシュ竹中さんは 最後までとっておくぅ
把魚竹中先生留到最後

気がついたら 変な匂い染み付いてる
當我注意到的時候 奇怪的味道已經沾在上面了

そしていつも妹子に逃げられる 
然後總是被妹子給逃了

諦めずに妹子を追いかけ回してみるけど
不放棄的去把妹子給追回來卻總是

すぐに警察呼ばれる
被警察叫去了

嬉しい土產があれば
如果有讓我開心的土產的話

楽に機嫌を直せるけど
應該能讓我的心情變好 可是

何回言っても 何回言っても
不管說了幾次 不管說了幾次

石 と 草 しか くれないよ
不要放石頭跟雜草啦

落ちてる木の葉を 何回言っても持ってくる
掉下的葉子 不管說了幾次總是拿這個來

後ろに下がって距離をとっても
即便是退後拉開距離

いずれは石を投げられる
也是會被石頭砸中

フライング攝政ポセイドン やってみたけど
用攝政王波塞頓攻擊偷打也試過 可是

私のジャンプは届かない
我的跳躍總是跳不到

たかれ次は絶対勝つために
為了下次我絕對能獲勝

隋の皇帝だけは最後までとっておくぅ
只好把隋國皇帝留到最後

私のやる気があれば
如果我有幹勁的話

楽に妹子を隋に飛ばせるけど
應該可以很開心的跟妹子去隋國 可是

何回殺っても 何回殺っても
不管殺了幾次 不管殺了幾次

妹子が 倒せないよ
總是打不倒妹子

あの毒舌 何回も聞いたら死にたい
那毒舌不管聽了幾次都想去死

無理やり隋に行けと言っても
來硬的也說要去隋國

私も連れていかれる
把我也帶去

遣隋使とっても重要だけれど
遣隋使也算是很重要的 可是

私が行くなら意味がない!!!
我去根本就沒意義!!

たかれ次は絶対勝つために
為了下次我絕對能獲勝

フィシュ竹中さんは やっばりとっておくぅ
果然要把魚竹中先生留到最後

------------------------------------

以上歌詞為自行打字並翻譯

錯誤請糾正

轉載前請告知

---------------



這首歌真的太出名了

什麼版本都有了

日和也來參一腳了

不管唱的是不是太子配音本人

那聲音還真的很像XD

歌詞唱出了太子滿滿的心聲啊(誤

[ 本文最後由 路.里美亞克 於 07-8-25 02:42 PM 編輯 ]
作者: aesir    時間: 07-8-25 15:08
雖然歌詞的中文翻譯看起來還是有些莫名其妙,但歌曲本身依然飄散著濃濃的怨念呀!:大笑
作者: p080546611559    時間: 07-8-25 17:23
他的聲音好經典阿

很悶的感覺
作者: 晴之使者    時間: 07-8-25 17:25
大家好像很喜歡這首歌....常常給人kuso....= ='
作者: twboy0000    時間: 07-8-29 20:37
要出專輯了!!要出專輯了!!

當然假的....不過真的家喻戶曉啊=___="

不過節奏是真的滿輕快的啦
作者: GODZILLA    時間: 07-8-31 04:30
還真是超出名的:震驚
啥咪版本都有..:吐舌




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)