原文由幻天影 於 07-8-25 10:06 PM 發表
理解不能 ..
原文由gm01111 於 07-8-25 10:08 PM 發表
名牌!?
我很多
你不懂!
我最愛的就是名牌
男:那我也能成為你的名牌嘛
女:將來吧
廣告台詞 (被拖走
原文由幻天影 於 07-8-25 10:10 PM 發表
向來不明白幸運星是啥鬼 (汗)
原文由gm01111 於 07-8-25 10:10 PM 發表
自己 回想電視台詞 打出來的
男生 只打最後那句 其他不重要
原文由condor 於 07-8-25 10:15 PM 發表
那保時捷和法拉利…那些名牌車勒= =?
经本组翻译组讨论和向日方人员求证,认为此方和彼方并不适宜做人物译名。
原文由模界的大魔王 於 07-8-25 10:50 PM 發表
絕望啊 我對這日本翻譯叫獸大濕的翻譯絕望啊
絕望吧 正確應該翻luckystar啊~
絕望啊 我對台灣所有電影都翻神鬼OO絕望啊~
看到那精美的小奈田,真的讓我哭笑不得 ...
原文由無限正義 於 07-8-25 11:05 PM 發表
我拿三張龍魔人來賭
這篇一定會再這或是別的地方釣到廚
原文由模界的大魔王 於 07-8-25 11:20 PM 發表
照這句來看....我是被釣起來的廚....orz
原文由中原小麥 於 07-8-25 11:19 PM 發表
請問閣下到底想表達些什麼?
意義? 難得被挖起來看文 本來以為是戰(?)
點下連結過後十秒
這啥鬼? 想表達些什麼?
恭喜你 你得道了(?)
原文由中原小麥 於 07-8-25 11:19 PM 發表
請問閣下到底想表達些什麼?
意義? 難得被挖起來看文 本來以為是戰(?)
點下連結過後十秒
這啥鬼? 想表達些什麼?
恭喜你 你得道了(?)
原文由鬼熊貓 於 07-8-25 11:22 PM 發表
在深海被釣起來的小麥
原文由無限正義 於 07-8-25 11:22 PM 發表
不是阿不是
宅全貓已經把我想說的講出來了
原文由模界的大魔王 於 07-8-25 11:24 PM 發表
熊貓啊,比賽開天窗,只有6人,6人交件啊orz
這叫我面子往哪丟啊orz
原文由祈儚‧朔夢雨月 於 07-8-25 11:25 PM 發表
因為是我害的(?)
原文由鬼熊貓 於 07-8-25 11:34 PM 發表
朔媽餌(大指)
XDDD
原文由中原小麥 於 07-8-25 11:31 PM 發表
這誰? 我可是跟時代脫節的會員呢!!!
原文由homeya 於 07-8-25 11:36 PM 發表
又香又甜又好吃 (?
...
..
.
原文由鬼熊貓 於 07-8-25 11:33 PM 發表
還沒有吧 至少有人交阿
我以前辦的"異端賽"人似乎也差不多
或許模版已經有某種程度的轉型了
不再局限於筆塗了
話說決鬥(紅)我光塗那幾樣東西就直接投降了= ="
下次活動就沒那麼簡單了
要加 ...
原文由鬼熊貓 於 07-8-25 11:37 PM 發表
又釣到一隻姆女王= =/
朔媽餌跟天王球有得比了(?)
原文由祈儚‧朔夢雨月 於 07-8-25 11:36 PM 發表
沒(?)
無聊密他聊天(?)
某篇太晚給他看了...已經鎖了(死
原文由模界的大魔王 於 07-8-25 11:38 PM 發表
跟大部份的參賽者聊過,發現都是大計畫的做,然後大大的失敗orz
原文由無限正義 於 07-8-25 11:36 PM 發表
#12
你應該也知道的
原文由祈儚‧朔夢雨月 於 07-8-25 11:39 PM 發表
恭迎糟糕名紗控缺cos觀鈴老癡姆女王陛下(跪
原文由鬼熊貓 於 07-8-25 11:43 PM 發表
或許改造對他們而言還是太困難了
我光被分屍的也不知道幾隻了
不過他們有一個經驗也算不錯了
話說應該也只有模版辦活動還有獎品拿的
其他版好像都只有鐵幣阿(汗) ...
原文由模界的大魔王 於 07-8-25 11:45 PM 發表
之後開個檢討用主題...orz
恩啊,獎品是在下掏錢,林桑掏貨,傲天掏庫存的
只是這次真的沒有上次活絡啊...真是怪怪
原文由鬼熊貓 於 07-8-25 11:49 PM 發表
其實這次你踩到司馬懿的計了
光一架司馬懿就跑出來一堆
連我都想罷工不畫圖去噴漆
原文由祈儚‧朔夢雨月 於 07-8-25 11:45 PM 發表
紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗絵紗 ...
原文由模界的大魔王 於 07-8-25 11:50 PM 發表
司馬懿的陷井! (仲達調
原文由中原小麥 於 07-8-25 11:43 PM 發表
看完
還是不了解你想表達些啥鬼
單純的想婊一下字幕組的愛不夠?
請看RAW字幕組?
原文由無限正義 於 07-8-26 07:18 AM 發表
算了
懶的解釋了
看不懂是個人問題
原文由中原小麥 於 07-8-26 07:59 PM 發表
(茶)
還以為沉沒了呢
就在有點失望 正感覺無趣的時候
意外的被有個被餌釣上來的某人提供
復活了!!
以下正題開始
也不能說不懂 只是不知道實際用途
能改變些什麼 或得到些什麼(?)
再加上 不懂的可不只我一 ...
原文由squallseptem 於 07-8-26 08:52 PM 發表
其實意義只有一個
就是動X先O是沒有愛的字幕組,請大家千萬不要選擇這個沒有愛的字幕組
以下
算了
懶的解釋了
看不懂是個人問題
原文由中原小麥 於 07-8-26 09:03 PM 發表
原PO似乎不是那麼認為(?)
翻譯是主觀者的詮釋
不喜歡?
請看RAW字幕組
這樣鞭好像沒什麼意義就是
原文由無限正義 於 07-8-26 10:08 PM 發表
官方翻此方
我主觀蔣介石較蔣介岩
誰聽的懂
原文由中原小麥 於 07-8-26 10:22 PM 發表
登場人物
泉 こなた(CV.平野 綾)
いずみこなた 出身地:埼玉県。誕生日:5月28日。血液型:A型。利き手:両手利き。家族構成:父、☆長女
まんがやアニメ、ゲームが大好きな女の子。その為、思考パターン ...
原文由無限正義 於 07-8-26 10:27 PM 發表
台灣角川翻此方
蔣介石我是說到外國
蔣介ROCK?
蔣介STONE?
蔣介石(いし?
蔣介石(せき?
不然通通用音譯
可拿達
卡拿達
原文由中原小麥 於 07-8-26 10:35 PM 發表
上面不就有講過 翻譯是主觀者的詮釋
難道閣下沒有看到嗎?
將某種語言文字用另外一種語言文字表達
這個叫做翻譯
蔣介ROCK? 閣下是用哪邊的方言翻出來的?
難道閣下不知道 此方 這個翻譯 就算是"官方" ...
原文由無限正義 於 07-8-26 10:40 PM 發表
火星
以後人名不要翻
招式名更不要翻
這樣絕對不會被婊
你覺得呢?
回正題
那到底要翻成此方還是小奈田?
原文由中原小麥 於 07-8-26 10:43 PM 發表
正題? 正在哪裡 怎麼看還是沒有回答意義何在
翻 當然翻 為什麼不翻?
婊 當然婊 為什麼不婊
不過婊完以後有什麼特殊意義?
しょうかいせき 此為 蔣介石
以上 ...
原文由中原小麥 於 07-8-26 10:35 PM 發表
將某種語言文字用另外一種語言文字表達
這個叫做翻譯
原文由無限正義 於 07-8-26 10:46 PM 發表
意義就是鞭了之後看以後他們會不是有所更改
那你為什麼說當然要婊呢?
原文由中原小麥 於 07-8-26 10:52 PM 發表
更改為閣下認為正確的翻譯?
該婊的還是要婊
不過對這種 主觀的翻譯 婊了有何用途?
強迫灌輸接受自己的想法?
所以還是推薦閣下看RAW
原文由無限正義 於 07-8-26 10:53 PM 發表
更改為官方的翻譯
原文由squallseptem 於 07-8-26 10:54 PM 發表
小麥的意思是說"他們不改就是不改,你能拿他何奈?"
腦殘沒藥醫,要嘛看別的字幕組,要嘛看RAW,感化是不可能的
原文由squallseptem 於 07-8-26 10:50 PM 發表
沒錯
所以為什麼こなた之所以叫做こなた?
因為作者想要表達"かなたからこなたへ",かなた死了,こなた留下
那麼請你用中文把"かなたからこなたへ"的意義表達出來
所以"此方"跟"彼 ...
原文由無限正義 於 07-8-26 10:53 PM 發表
更改為官方的翻譯
原文由祈儚‧朔夢雨月 於 07-8-26 10:56 PM 發表
無字幕版-。-
原文由中原小麥 於 07-8-26 10:56 PM 發表
如果官方改翻譯為小奈田
閣下就接受?
先入為主的觀念而已 ...
原文由無限正義 於 07-8-26 10:58 PM 發表
了解
但是你的如果沒有發生
所以不成立
除非哪天美水鏡說
翻小奈田真是讚到爆
原文由中原小麥 於 07-8-26 11:02 PM 發表
(茶)
先入為主
將最早聽見的說法當做是正確的,而不願做任何的改變
原文由無限正義 於 07-8-26 11:03 PM 發表
把角川還是美水鏡請出來
只要他們說小奈田翻的可以
我自掌嘴100下
原文由中原小麥 於 07-8-26 11:06 PM 發表
這樣很有趣?
我對翻譯成怎麼樣根本無意見 詳情請參考之前的文
不過是對閣下先入為主的觀念感到問題而已
這樣 看懂了?
原文由無限正義 於 07-8-26 11:07 PM 發表
我是對本來有原義的人名亂翻感到不滿
原文由中原小麥 於 07-8-26 11:10 PM 發表
看來 閣下還是不明白前面到底我在講些什麼鬼
原義?
汝非魚 焉知魚之樂
原文由無限正義 於 07-8-26 11:11 PM 發表
我悟性差
汝非我 焉知我不知魚之樂?
原文由中原小麥 於 07-8-26 11:12 PM 發表
既然知道 那還有什麼可以婊的(?)
原文由無限正義 於 07-8-26 11:14 PM 發表
還能拿處理態度
不過這個婊了不知道能幹麻
原文由中原小麥 於 07-8-26 11:17 PM 發表
這句啥鬼=口=?
既然婊了不能幹麻
那前面的堅持到底是為了什麼?
(茶)
先入為主的觀念是不好的
以上
原文由無限正義 於 07-8-26 11:19 PM 發表
問題是我婊的不是處理態度
我婊的是我用我先入為主的觀念看到的「從香奈田往小奈田」
真是不好意思阿
原文由squallseptem
原文由中原小麥 於 07-8-26 11:27 PM 發表
處理態度?
詳情
這個?
說實在 還是看不大懂這樣
我的等級也只跟咬餌的某人一樣而已
還請閣下見諒
原文由無限正義 於 07-8-26 11:28 PM 發表
在本篇
真不好意思阿
一個釣手餌被咬到可不一定能釣起魚來
原文由中原小麥 於 07-8-26 11:36 PM 發表
(茶)
閣下的餌想釣起怎樣的魚
這我還是不清楚
不過的確是有用的(?)
不過咬餌的不是我=3=\~/
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |