從月前在華公映的美國紀錄片《南京》(“Nanking”)的票房討論,到本次《南京夢魘》(“ Rape of Nanking”)制片人約瑟夫公開信引發的爭議,把這兩部影片的共同藍本、美國人張純如的暢銷書《南京夢魘》(“The Rape of Nanking”)又推到了前台。從事物的源頭出發,我們可能更清晰地了解真相。
可是,這段話只是一個附件的內容,不是廣田弘毅說的,而是投身抗日陣營,擔任我中宣部國際宣傳處秘密雇員的英國曼切斯特衛報記者田伯烈(John Harold Timperley)被日軍截獲的報道原文。收件編號為175才是廣田弘毅的電文正文,他指示各使館密切監視“被蔣政府收買的”田伯烈的活動;176號電文,注明附件字樣,以作證明;而且田說的還是南京和其他地方合計(in Nanking and elsewhere),非止南京一地。
《南京夢魘》照片,說明:"The Japanese rounded up thousands of women. Most of them were gang raped or forced into military prostitution."
事後被發現,這張照片是南京大屠殺發生前數周出版的《朝日畫刊》裡日本隨軍攝影師戰爭宣傳裡一張的截圖,拍攝地點應在寶山左近。原來的文字說明是:婦女孩子們忙完田裡的活兒,在日軍保護下回家。同系列還有多圖,顯然意在宣傳日軍和當地居民的融洽關系。而截圖的手法是,掐頭去尾,去掉二十多人中的絕大部分,尤其是容易引起“誤會”的老人、嬰兒和拖車,而保留三個日軍的兩個;並故意使照片顯得模糊,讓人無從辨認孩子臉上的表情;中間日軍士兵的姿態,很容易讓人產生拖拽的聯想。
硝烟下の桃源郷