鐵之狂傲

標題: ラッキーBL喘ぎ占い [列印本頁]

作者: 佑達    時間: 07-9-3 22:58
標題: ラッキーBL喘ぎ占い
您幸運BL的喘息聲占卜開始
BLを食べ物にたとえるなら?
您認為BL像是何種食物?請寫日文喔!漢字有點不一樣所以建議即使漢字的書寫方式和我們一樣還是要翻譯過後在貼。
翻譯機


---
佑達さんのラッキー喘ぎはあっ・・・あぁ・・・あ です!
どんな鬼畜な攻めにも美しく耐える清楚な喘ぎです。オトメな気持ちを失わず、毎朝一声、楚々と喘ぎましょう。
佑達さんの前世は、たんぽぽの種です!
---
真是傷心,我以為時間過了這麼久了答案會有所改變,我依然是被鬼畜攻
順便說,我填的是蜂蜜=/////////=

[ 本文最後由 佑達 於 07-9-3 11:01 PM 編輯 ]
作者: wellabout    時間: 07-9-3 23:01
伊登さんのラッキー喘ぎはあ・・・はぅ・・・う です!

● 素直に思わず唇から零れる喘ぎです。リラックスして気の抜けた声で。

● 伊登さんの前世は、白血球です!


前世是白血球......?囧
我填草莓
作者: 佑達    時間: 07-9-3 23:11
原文由wellabout 於 07-9-3 11:01 PM 發表
伊登さんのラッキー喘ぎはあ・・・はぅ・・・う です!

● 素直に思わず唇から零れる喘ぎです。リラックスして気の抜けた声で。

● 伊登さんの前世は、白血球です!


前世是白血球......?囧
我填草莓 ...

寶貝......你回的真快.......這個版回覆太快讓我受寵若驚
你的結果害我笑到了.....咳咳咳(←這是真的)
作者: micedr    時間: 07-9-3 23:19
micedrさんのラッキー喘ぎはんん・・・ん・・・ふっ・・・ です!

声を抑える忍耐の喘ぎです。必死に呼吸を整え眉根を寄せ耐え忍びながらどうぞ。
micedrさんの前世は、トーテムポールです!

最後一行的トーテムポール,翻譯出來為totem pole,查字典後都不明白我前世是甚麼……=_=權杖的意思嗎?

totem pole:
1. 圖騰柱
2. 【俚】等級;階級

但這種聲音我的確喜歡(笑),我填了「ケーキ」蛋糕XD

[ 本文最後由 micedr 於 07-9-3 11:20 PM 編輯 ]
作者: 水哩高人    時間: 07-9-4 01:49
水哩高人さんのラッキー喘ぎはあ・・・あふ・・・ん・・・っ です!

● ちょっと恥じらいつつも素直に反応する喘ぎ。口元を軽く手で押さえて「ふ」の発声を柔らかく。

● 水哩高人さんの前世は、クロマニョン人です!


前世是克羅馬尼翁人人...!好久遠阿~

我塡的是..棉花糖!
紫珠是..紫色的珠子?<-本名的結果(我的前世是個珠子...一樣是棉花糖~XD
作者: TEXHNOLYZE    時間: 07-9-4 08:55
TEXHNOLYZEさんのラッキー喘ぎはあ・・・い・・・いい・・・ です!

● 素直に甘えて更に次の攻撃を要求する喘ぎ。もっともっと、という気持ちで腰振り動作も入れるといいかも。

● TEXHNOLYZEさんの前世は、金魚です!

喔~~這聲音(羞)
等等我明明就是鬼畜攻阿!!怎麼變受方了!!OoO

我填BL就像....辣椒!!
作者: 咩羊咩咩    時間: 07-9-4 21:28
咩羊咩咩さんのラッキー喘ぎははぁ・・・はぁ・・・あっ です!

● 余裕のない必死な受け入れ喘ぎ。苦しい中からも一生懸命快感を得ようと頑張る呼吸で。

● 咩羊咩咩さんの前世は、トーテムポールです!

● そんなあなたの本日の運勢はこちらです!



奶油+蜂蜜

這個聲音我喜歡 XD
作者: hydeist    時間: 07-9-4 22:01
凜さんのラッキー喘ぎはあ・・・はぅ・・・う です!

● 素直に思わず唇から零れる喘ぎです。リラックスして気の抜けた声で。

● 凜さんの前世は、野良猫です!

● そんなあなたの本日の運勢はこちらです!

我甜的是 巧克力 的說!
而且我還用本名去填
結果出來的都一樣......受.
唯一不一樣的: 本名前世是 totem pole(個人覺得好像是權利階級!)
                    匿名前世是 野貓
作者: 礦泉水    時間: 07-9-5 17:53
礦泉水さんのラッキー喘ぎはあっあっ・・・ああぁ・・・っ です!

● Gスポット直撃喘ぎ。「・・・」の間を色っぽく取りながらも感極まる悲鳴。・・・難しそうだな。

● 礦泉水さんの前世は、お殿様です!


食物我寫腦漿(毆

G點直擊...又帶點痛苦...

我是滿喜歡那種帶點悲鳴的叫聲啦(笑


喔喔喔!我的前世好棒XD
作者: 西風漂流    時間: 07-9-6 04:08
西風漂流さんのラッキー喘ぎはあ・・・はぅ・・・う です!
●        素直に思わず唇から零れる喘ぎです。リラックスして気の抜けた声で。
   是直爽地不由自主上的喘氣。由於鬆懈而放心消失的聲音。
●        西風漂流さんの前世は、トリケラトプスです!

食物:バター(奶油)

はあ・・・はぅ・・・う

個人感覺這聲音好像很痛又很享受的樣子啦.....

トリケラトプス

torikeratopusu

啥鬼呀

查和英字典也查不到
作者: 光武.改    時間: 07-9-6 04:13
真糟糕...這內容讓我笑了XDDDD
我會把它丟給認識的腐女玩的www


光武.改さんのラッキー喘ぎはあっ・・・ああぁ・・・ です!

● なしくずしに快感のルツボへと堕ちていく前兆喘ぎ。クライマックスへ向かう前の緊張を心がけて。
● 光武.改さんの前世は、野良犬です!  
● そんなあなたの本日の運勢はこちらです!

1位 ★あ・・・はぅ・・・う
ロイヤル・ストレート・フラッシュ

2位 ★あ・・・い・・・いい・・・
自分の意見ははっきりと

3位 ★やっ・・・ん・・・ん
焦らず時間を有効に

這運勢是啥東西阿!!!(電腦前狂笑中)
作者: 光武.改    時間: 07-9-6 04:18
原文由西風漂流 於 07-9-6 04:08 AM 發表
トリケラトプス

torikeratopusu

啥鬼呀

查和英字典也查不到


トリケラトプス[Triceratops]
這是三角龍阿

為什麼會跑出這個詞XD?
作者: 西風漂流    時間: 07-9-6 04:37
原文由光武.改 於 07-9-6 04:18 AM 發表


トリケラトプス
這是三角龍阿

為什麼會跑出這個詞XD?


原來我上輩子是三角龍!!!

感謝告知~~~~和式英語苦手= =
作者: 光武.改    時間: 07-9-6 05:00
原文由西風漂流 於 07-9-6 04:37 AM 發表


原來我上輩子是三角龍!!!

感謝告知~~~~和式英語苦手= =


這是否代表了其實你是屬於攻的!?

阿。。。我開始糟糕了XD
作者: 下官赤羽    時間: 08-2-6 22:33
下官赤羽さんのラッキー喘ぎはあ・・・はぅ・・・う です!

● 素直に思わず唇から零れる喘ぎです。リラックスして気の抜けた声で。

● 下官赤羽さんの開運フーズは、手巻き寿司です!

● そんなあなたの本日の運勢はこちらです!

嗯嗯~
前世是手卷壽司...
話說第三點的翻譯是  ●那樣的你的本日的運氣是這邊!
哪邊呀?這邊是哪一邊呀??〈翻桌〉

我填巧克力...
作者: 腐女教主    時間: 08-2-28 11:55
(本名)さんのラッキー喘ぎははぁ・・・はぁ・・・あっ です!余裕のない必死な受け入れ喘ぎ。苦しい中からも一生懸命快感を得ようと頑張る呼吸で。={ 翻譯後:富餘沒有的拼命的接納喘氣。努力從困苦中也拼命打算得到快感的呼吸。}
這倒底是什麼喘息啊= =||||?努力從困苦中也打算得到呼吸是溺水嗎(汗)(本名)さんの開運フーズは、ぎょうざ100個です!我的幸運食物是....餃子100個!?(這什麼跟什麼啊....)話又說回來,怎沒講前世咧?:P
作者: sakuya17    時間: 08-3-23 00:07
咲夜さんのラッキー喘ぎはきつ・・・うぅ・・・ふ・・・ です!
リードしながら受けてる喘ぎです。ヘタレな攻めを気遣いつつ、じっくりゆっくりな気分で。
咲夜さんの心のふるさとは、フランスです。

又攻又受的喘息.....
好難懂喔!!

我心中的故鄉是法國耶....
好像很浪漫~~~!!

不過我比較想知道
我的前世是什麼??
作者: 虛竹    時間: 08-3-23 00:22
虛竹さんのラッキー喘ぎはあ・・・い・・・いい・・・ です!

●        素直に甘えて更に次の攻撃を要求する喘ぎ。もっともっと、という気持ちで腰振り動作も入れるといいかも。

●        虛竹さんの心のふるさとは、屋久島です。


唔...日文不大通...

不過看樣子是小受?這聲音還真...

填的是幕斯

あ・・・い・・・いい・・・  (?




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)