原文由火爆無敵王 於 07-10-7 11:45 AM 發表
這些政府也沒有在管
之前也是放任人民
又拿XXX億出去灑錢
當我們台灣很有錢阿?
什麼外交?
我看是XX你在跟外國炫燿吧?
說什麼有些國家支持我們
你給他東西
他不拍你馬屁才怪.... ...
原文由 火爆無敵王 於 07-10-7 11:45 AM 發表
這些政府也沒有在管
之前也是放任人民
又拿XXX億出去灑錢
當我們台灣很有錢阿?
什麼外交?
我看是XX你在跟外國炫燿吧?
說什麼有些國家支持我們
你給他東西
他不拍你馬屁才怪.... ...
原文由耀月星辰 於 07-10-7 01:46 PM 發表
這哪邊有問題啊(歪頭)
話說我個人認為這東西用的一點都沒錯啊,你們是不是國文都被當啊(疑問)
原文由 耀月星辰 於 07-10-7 01:46 PM 發表
這哪邊有問題啊(歪頭)
話說我個人認為這東西用的一點都沒錯啊,你們是不是國文都被當啊(疑問)
原文由 BrightRed 於 07-10-7 02:04 PM 發表
我國文還沒被當過…
可能是我金庸看太多了…
只知道楊過因跟小龍女分別而柔腸寸斷…
原文由Adventurex 於 07-10-7 02:27 PM 發表
那照你的意思來看,是不是台灣媒體解釋"宅"這個字之後
也被承認了他真正的意思呢?
原文由耀月星辰 於 07-10-7 02:36 PM 發表
這玩意兒的原意是啥俺是不瞭啦,但是現在大部分都用來形容道路的狀態,我想可能會有人
把它跟「肝腸寸斷」想在一起了,我想原意是差不多的,但是現在的用法已經有分歧了,
這個就是所謂的「約定成俗」。
原文由Adventurex 於 07-10-7 02:55 PM 發表
在這裡
他本來就是形容極度悲傷的意思
原文由18分真可怕 於 07-10-7 11:53 AM 發表
日前某國民黨黨部也掛了一個廣告刊版
他,馬的...........
那負責人員也是說 這不是髒話啊~~是"口頭禪"
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/) |