鐵之狂傲

標題: 請求翻譯 [列印本頁]

作者: haruichi.shindo    時間: 07-11-27 22:26
標題: 請求翻譯
請版眾幫忙翻譯下面的幾個句子
自己是大概知道意思如何啦,但無法翻的很漂亮
因此來此請求日翻中,先在這裡感謝幫忙

--------------

草が足に絡む 泥が歩を鈍らせる
俺たちが行くこの道は、荒野ではない。

血管が這うようにこの身体を縛るもの。
すべてと共に生きると決めた。

--------------

非常感謝wang大的翻譯,真是快速的回答

[ 本文最後由 haruichi.shindo 於 08-2-20 03:03 PM 編輯 ]
作者: wang8wang8    時間: 07-11-27 23:28
草が足に絡む 泥が歩を鈍らせる
俺たちが行くこの道は、荒野ではない。
雜草纏腳 泥濘使腳步遲緩
我們行走之路並非荒野

血管が這うようにこの身体を縛るもの。
すべてと共に生きると決めた。
如血管一般爬滿束縛身體之物
我決定與一切一起生存




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)