鐵之狂傲

標題: 【牧野由依】【synchronicity】【ツバサ TOKYO REVELATIONS OP】 [列印本頁]

作者: ~飛翔之翼~    時間: 07-12-1 20:26
標題: 【牧野由依】【synchronicity】【ツバサ TOKYO REVELATIONS OP】
日文歌詞

 
synchronicity
作词·作曲·编曲:梶浦由记
演唱:牧野由依
Tsubasa Chronicles: Tokyo Revelations


この温(ぬく)もりは何処へ行くの  
明日になれば消えてしまうの
胸の鼓动を合わせたならば  
同じ深(ふか)みへ降りて行けるの

いつもいつも侧(そば)にいるよ  
どんな远く君の心が迷っても  

暗暗(くらやみ)の中に   二人で漂(ただよ)いながら
无邪気な小鸟のように   翼を寄(よ)せていた  
寂しい时には   笑颜に隠(かく)れる君は
溶(と)けない氷(こおり)の刃
この胸を晒(さら)して  
抱(だ)きしめる  
ずっと…

君は一人で何処へ行くの  
振り返るのが怖いだけなの  
胸の形(かたち)も哀しい色も  
本当はきっとよく似(に)てるのに  

いつかきっと还(かえ)る场所を
二人同じ儚(はかな)さで见つめている  

この暗の中で  どんなに离れていても  
心はは何より强い  绊(きずな)で呼び合って
寂しい时には     笑っていても分かるよ  
冷たい指を涙で
暖めてあげたい  
侧(そば)にいる…

暗暗(くらやみ)の中に  二人で漂(ただよ)いながら  
无邪気な小鸟のように   翼を寄(よ)せていた  
寂しい时には    笑颜に隠(かく)れる君は
溶(と)けない氷(こおり)の刃
この胸を晒(さら)して     抱(だ)きしめる  
侧(そば)にいる  
ずっと…




中文歌詞

 
牧野由依 - synchronicity
作詞·作曲·編曲:梶浦由記
演唱:牧野由依


這片溫暖 將往何處
待至明日 銷聲匿跡
若能配合 心中跳動
便能來到 同樣深度

永遠 永遠 在旁邊
即使你心 迷亂飄遠

黑暗之中
二人一同漂浮
儼如無邪幼雛
引著雙翼

寂寥之時刻
以笑容隱藏自己的你
是被不溶的冰包著的刀刃
曝曬著的心胸
一直
被擁抱著……

你一個人 將往何處
若要回頭 儘是恐怖
心胸形狀 哀傷顏色
竟然真的 如此相似
不知 不覺 返回之地
兩人同在 剎那間凝視

這黑暗之中
無論怎麼樣的遠離
心比任何東西都更堅強
同被羈絆呼喚

寂寥之時刻
即使裝笑也能看得見
在淚水中的那隻冰冷手指
盼望被熱暖
在旁……

黑暗之中
二人一同漂浮
儼如無邪幼雛
引著雙翼

寂寥之時刻
以笑容隱藏自己的你
是被不溶的冰包著的刀刃
曝曬著的心胸
一直
在旁 
被擁抱著……





歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)