鐵之狂傲
標題:
【文聊】某R的國文課本 (必考(?)
[列印本頁]
作者:
ra7in9
時間:
07-12-20 13:47
標題:
【文聊】某R的國文課本 (必考(?)
背書基本上是一件很討厭的是
不過聊天就顯得可愛多了
為了下一次段考著想
從現在開始
我們一起來複習課本吧= =....
總而言之呢!!
以後我決定拿這個來翻譯課本.考卷上的詩詞等等
第一篇是上次蘇軾赤壁賦後
我們課本留的賞析---江城子
老實說這次翻譯的原因是......
網路上的翻譯都太肉麻了!!
原文
-正常嚴肅版本-
十年生死兩茫茫。
十年了,妳的過世和我的活著都被這個茫茫的世界掩蓋
不思量。自難忘。
不刻意去回想妳的容顏,因為妳的一顰一笑,我早就難以忘懷
彷彿不久前還曾看過妳,
然而十年就這樣過去了!!
千里孤墳,無處話淒涼。
妳所葬之處在千里外,我怎麼去述說這樣的心酸淒涼呢?
妳是否會感到孤單、寂寞、難過?陪伴妳的竟只有一片荒涼
縱使相逢應不識,
就算能夠再見面,妳也不會認得我了吧!
塵滿面,鬢如霜。
經過多年風雨的摧折,我的容貌已添上多少滄桑、塵埃
鬢髮都點染了秋霜
,我已經不復當年的我了…
(但一切都是我的癡心妄想,此生我如何再與你於人間相逢呢?)
夜來幽夢忽還鄉。
夜晚幽幽的夢境裡,我似乎回到了以前的家鄉,
小軒窗。正梳妝。
在我們居住的小軒裡,妳正在窗前梳妝
(然而這只是夢,我已經無法在餘生見得了!)
相顧無言,惟有淚千行。
我與你隔著墳墓,默默無語,只有流不盡的淚水從我的臉頰一直落下
料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。
預料每年我都如此傷心難過,在明月皎潔的夜晚,新生的松樹旁,在妳的墓前......
乙卯正月二十日夜記夢
乙卯年一月二十夜醒
原本是還想來寫輕鬆翻譯版本的
可是每回看蘇軾的詩文總是非常感慨
所以今天就先說到這邊
晚些在貼上浪漫柔美版的= =....
[
本文章最後由 ra7in9 於 08-7-3 11:21 編輯
]
作者:
ra7in9
時間:
08-1-4 13:47
話說可能是我很認真做詞選這課的翻譯吧!!
國文詞選在平均不及格的狀況下,我拿到超高標哈哈!!(被毆...
好啦!回歸正題....
因為蘇軾折磨了我兩個星期
所以今天直接跳
李煜---浪淘沙
原浪陶沙有兩篇,但某R課本僅收錄其中一首,今天就先把第一篇附上
然後是課本所以有題解,我就大略說一下我幫他"修正"的版本(喂!!
本詞選自
南唐二主詞
(由此可知南唐的皇帝成天遊手好......不!是溫文儒雅、富有才情......)
本篇是李煜被抓去宋朝後的作品
課文解析為
托別離之情,實則充故國之思
映襯感很重,由虛幻美好到現實悽涼的一首
---本文---
簾外雨潺潺,春意闌珊
簾外雨下個不停,春天即將到了盡頭
羅衾不耐五更寒
雖然擁著絲綢的被子,檔不住午夜的寒風
夢裡不知身是客
在歡樂的夢裡,忘了自己(不在是帝王)只是寄於人下的過客
一晌貪歡
還貪圖再夢中享樂安逸的環境
獨自莫凭闌,無限江山
一個人的時候不要憑欄遠眺,面對寬廣的景沿,會想起故國的河山,引起無限感傷
別時容易見時難
離別的時候多麼容易,都不知把握機會珍惜!等到非常思念的時候,卻又遙遙無期了
(此為緬懷過去江山、宗廟亦人情,卻無法回去之感)
流水落花春去也,天上人間
時間季節也一直的再變換,何處是天上人間阿?
----------
作者相關請參考
雅俗共賞,南唐後主 - 李煜
條目
個人對他的評價:實在天真,不懂世事*
(天音:誰要聽你說對他本人的的看法呀!!
喜則華美溫馨,傷則淒絕動人
其文可見山水花鳥,亦能窺心 -當然這是我自己的感覺啦!!
最後我要註明...
*是聽到他把抱怨的文給以前的臣子看這點
實在很爆笑,真的是給人賣了還替人數鈔票......
作者:
ra7in9
時間:
08-7-3 11:15
畢業到現在已經一個月
加上網路壞掉的時間,好一陣子沒有注意自己的國文課本
今天早上,在收拾雜物(丟課本?)時
赫然發現終於讓我們老師稱讚的那張考卷
也許,高中三年結束了
但我應該可以帶著我的滿心歡喜,把這些筆記收藏起來
===========================================
[雙調]大德歌
秋
作者:關漢卿
本文
風飄飄,雨瀟瀟,
便做陳搏睡不著。
懊惱傷懷抱,
撲簌簌淚點拋。
秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,
淅零零細雨打芭蕉。
試譯
(傳說中的試著去翻譯,作業是也!)
風兒呼呼的吹著,細雨輕輕地飄下,
輾轉難眠,就算是睡仙陳摶也難以入睡。
只能空依著想念你的心情,
淚水就這樣落了下來。
蟬聲剛止,窗外的蟋蟀卻又叫個沒停,
雨聲滴滴答答的,正巧灑在失眠夜的芭蕉葉上.....
釋譯
(取自媽媽手冊(大謎!)
風飄飄地吹著,雨瀟瀟地下著,
即使是「睡仙」陳搏也睡不著。
懊惱感傷充滿了她的整個懷抱,淚珠就像是,窗外不住的雨點。成串成串地落下來。
煩噪不安的心情被秋蟬聲吵得更加的心煩意亂。一年將盡,寒蛩鳴響起來,
淅零零的細雨一滴滴打在芭蕉葉上,發出單調而沈悶的音響,加重人的愁苦
看完"媽媽手冊"後,我的感想是,我翻譯的比它好(以上大誤)
賞析
(
摘錄自翰林版職業學校國文五
)
此為一首閨怨之作,寫閨中少婦對遠行人的思念。
「
懊惱傷懷抱
」是本曲重點,而這種無限愁思,作者藉著秋景秋物來續寫。
應用陳摶的典故,極寫主角輾轉難眠之情。
表現手法是渲染自然界的秋聲以烘托人物的秋思。
連用風聲、雨聲、秋蟲鳴叫聲和雨打芭蕉,通過這些音響,在心靈上引起感受,顯現主角的愁思恨縷。
前人謂為「
曲中之秋聲賦
」
心得
這一課我沒寫心得(大誤)
說實話,我要說的只有,不愧是國文課本
關漢卿的大德歌系列,秋天的版本,真的是最令人著謎的呀!
+
同場加映
+
秋聲賦 作者:歐陽修
因為高中三年,我沒讀這一課,所以,未來在做解析,原文請查照
網址
(怎麼辦,連我自己都覺得混= =)
[
本文章最後由 ra7in9 於 08-7-3 21:29 編輯
]
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)