鐵之狂傲

標題: 最進在台播出動畫觀後感 [列印本頁]

作者: 馬流士    時間: 08-1-27 15:03
標題: 最進在台播出動畫觀後感
週一至周五17:30分偉來綜合台武器種族傳說   18:30 cn台飛天小女警z
首先我要說的是緯來綜合台播的武器種族傳說好看是好看啦本人也收集漫畫啦
可是聽那中文配音真是無力啊都沒有把感情放進去好像是照稿念
尤於沒辦法忍受只好看魔神英雄傳.另一各更不用講首先小女警變萌啦~好可愛
雖然不可能變成日文配音可是連開頭唱中文歌~~拜託啦起嗎開頭換回日文歌的
看完後我心中浮現一句話那就是日係動畫果然是王道啊   
作者: airkanna    時間: 08-1-27 16:31
習慣就好.

好壞各有..

習慣就好...

(被拖
作者: 大失    時間: 08-1-30 17:08
標題: 回應 馬流士 第 1 篇文章
習慣就好.但是中文配音還是以前比較好[1988]
作者: PRC    時間: 08-1-30 17:54
聽完的瞬間

整個人無力了

酷的聲音叫劉傑來配那我可以接受

蕾的聲音不敢評論

所有人的聲音都好奇怪

看來只能聽久來聽習慣了

不過跟以前的來比真的好很多

但是我們要體諒中配啊!

畢竟他們也是很努力得再配,不過配得太差就...
作者: 冥月    時間: 08-1-30 18:11
各有各的好啦~

只是聽習慣日文會聽不習慣中文,

我想有時候覺得配得不好,

應該不是配得技術差,

而是聲音找得不好~

台灣的聲優其實都有一定的水準,

只是以一配多就抹滅了獨特性~
作者: 逍遙肯ken    時間: 08-1-30 18:45
飛天小女警z嘛...我是有看了一下~的確~變好可愛XD

主題曲中文化...好像是王心凌唱的吧!?  (沒記錯的話)

是有一點給他怪的感覺...不過至少比珍珠美人魚好一點  @@"

而總覺得...小女警變弱了...魔人啾啾變強變耐打了  XD
作者: otenkoz    時間: 08-1-30 19:03
飛天小女警Z啊.....

人物是變可愛了.....細微的設定也改了很多....

不過不變的還是搞笑路線......

當片頭曲是中文時....我囧了一下.....

對....小女警變弱了....
作者: Calamity    時間: 08-1-31 11:13
那既然樓主這麼有怨念的話
那何不試試看A台的涼宮中配
在下覺得越聽越有趣....
但如果閣下是基本日文派的話,那就忽略在下的意見吧~
作者: 風*逆裂    時間: 08-1-31 11:28
發文的錯字可以修正一下..
至於中配阿,我家有人看得下去武種唷~
作者: Rogie    時間: 08-1-31 16:27
同感,酷的聲音好像小孩子(還是說他原本就是?)奇雅的聲音還可以,只是在喊肚子餓的時候好像怪怪的。
作者: 白目DD    時間: 08-2-1 14:06
我覺得聽原版的最好(但要有中文字幕)
 好聽就算了可能還會順便學到幾句日文呢:微笑
作者: r80139    時間: 08-2-2 16:04
中配日配的問題一直都是爭論不斷
不論挑哪個
只要自己看得高興就好了...

只是翻譯名稱真的有待加強
西瓜迴路遮斷器(?)
某幼幼台
饒了在下吧~
作者: 笨狗    時間: 08-2-2 23:51
飛天小女警Z...
整個就是日本一貫的少女變身戰鬥風格...
我要看大眼雷射光啊!!!
(萌系蘿莉用大眼雷射光會嚇死人的!!!)
我不要溜溜球跟大鐵鎚...

武器種族傳說
說真的...我竟然看到轉台了...
那個聲音我實在無法接受...
雖然說中文配音也是很辛苦的
但是我無法忍受阿酷老化的聲音呀...
奇雅不是應該是成熟御姊的聲調嗎(跪倒)
(那是你自己認為的吧!!!)
蕾...你變的更像木頭人了...

說到最近在台撥出的
涼宮應該也算吧QQ
個人是還蠻喜歡劉傑先生配的阿虛QQ
只是常常搞不清楚那是心裡的OS還是對話...
作者: 常在我心    時間: 08-2-3 01:36
武種....哀......都快不想談了.......哀.......
再一次襯托出中配界實力夠但人手不夠的問題......

小女警Z...
恩...↓
[youtube]jYGJSxealXw[/youtube]
作者: v2266514    時間: 08-2-3 02:15
其實我認為裡頭的犬夜叉聽起來就還不錯

是不是武器種族傳說配的太趕?

中配的還聽到不少瑕疵
作者: shofad    時間: 08-2-3 12:05
原本有打算看武種的

可是看到廣告馬上打消念頭

小女警Z有萌 OP不習慣

魔神英雄傳最氣

龍神丸的聲音好虛啊~
作者: 小黑旺旺    時間: 08-2-3 12:25
原文由 冥月 於 08-1-30 06:11 PM 發表 [原文]
各有各的好啦~

只是聽習慣日文會聽不習慣中文,

我想有時候覺得配得不好,

應該不是配得技術差,

而是聲音找得不好~

台灣的聲優其實都有一定的水準,

只是以一配多就抹滅了獨特性~ ...

恩恩
其實我以前也都是看中配
可是看過日配
就覺得中配不好聽@@
於是都想找日配的時間來看
不過有時候也會翻的怪怪的= ="
嘿!有好有壞
包租婆(姜瑰瑾)也說過!
聲優只是個副業不能當本業!
作者: 光武.改    時間: 08-2-3 12:39
原文由 冥月 於 08-1-30 06:11 PM 發表 [原文]
各有各的好啦~
只是聽習慣日文會聽不習慣中文,
我想有時候覺得配得不好,
應該不是配得技術差,
而是聲音找得不好~
台灣的聲優其實都有一定的水準,
只是以一配多就抹滅了獨特性~ ...


技術一定也有很大的關係在
最近看了某些英文甚至德文配音的作品(影技)
真的會對台灣配音員覺得悲哀......
同樣都是配外國作品
整個感情投入的程度真的差很多.............................
作者: 聖騎兵    時間: 08-2-3 17:20
飛天小女警...

乍看之下....

有點像3隻女的原子小金剛...

其實是我眼花了= ="



他們萌化

為何壞蛋沒有帥氣化...




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://gamez.com.tw/)